ويكيبيديا

    "الزاوية بالنسبة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • angular
        
    • el rumbo
        
    • angulares de
        
    La familia, en todas sus formas, es la piedra angular de la comunidad mundial. UN واﻷسرة في جميع أشكالها هي حجر الزاوية بالنسبة للمجتمع العالمي.
    La familia, en todas sus formas, es la piedra angular de la comunidad mundial. UN واﻷسرة في جميع أشكالها هي حجر الزاوية بالنسبة للمجتمع العالمي.
    Seguimos estando convencidos de que la Convención ha llegado a ser la piedra angular de los esfuerzos para promover la cooperación internacional, regional y bilateral entre los Estados. UN ولا نزال مقتنعيــن بأن الاتفاقية قد أصبحت حجر الزاوية بالنسبة لتعزيز التعاون الدولي واﻹقليمي والثنائي بين الدول.
    El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es la piedra angular de la no proliferación y el desarme nucleares. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر الزاوية بالنسبة لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    11.A.2 Sensores pasivos para determinar el rumbo en relación con fuentes electromagnéticas específicas (equipos radiogoniométricos) o con las características del terreno, diseñados o modificados su utilización en los sistemas incluidos en el artículo 1.A. UN 11-ألف-2 المجسات الخاملة المستخدمة لتحديد الاتجاهات الزاوية بالنسبة إلى مصادر كهرمغنطيسية معينة (معدات تحديد الاتجاه) أو الخصائص الطوبوغرافية، المصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المدرجة في البند 1-ألف.
    Como se había señalado en los períodos de sesiones 50° y 51°, las normas de conducta constituían una de las piedras angulares de la administración pública internacional. UN وكما ذُكر في الدورتين الخمسين والحادية والخمسين، فإن معايير السلوك تمثل حجر الزاوية بالنسبة للخدمة المدنية الدولية.
    Estimamos que la nueva constitución es la piedra angular de un Iraq que está surgiendo. UN نحن نعتبر أن الدستور الجديد حجر الزاوية بالنسبة للنهوض بالعراق.
    La piedra angular del derecho relativo al espacio internacional es el Tratado del Espacio Ultraterrestre de 1967. UN وحجر الزاوية بالنسبة لقانون الفضاء الدولي هو معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967.
    El TNP sigue siendo la piedra angular del régimen de no proliferación y de desarme nuclear. UN وتظل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الزاوية بالنسبة لنظام عدم انتشار السلاح النووي ونزعه.
    Las decisiones que acabo de anunciar corresponden a nuestra voluntad de consolidar el régimen de no proliferación y muy especialmente el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, que es su piedra angular. UN إن القرارات التي أعلنت عنها تعبر عن استعدادنا لدعم نظام عدم الانتشار، وبصورة خاصة معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، التي تشكل حجر الزاوية بالنسبة له.
    Es la piedra angular de la reforma administrativa, el factor que hace posible que la administración pública desarrolle su potencial y atraiga al sector público a las nuevas generaciones. UN وهو حجر الزاوية بالنسبة لﻹصلاح اﻹداري، إذ يتيح لﻹدارة العامة أن تحقق ما لديها من إمكانيات، ويجتذب جيلا جديدا الى الخدمة العامة.
    En particular, el Secretario General considera que el suministro inmediato de los bienes y servicios necesarios es la piedra angular de sus iniciativas de despliegue rápido y tiene efecto multiplicador en el proceso de paz. UN ويرى اﻷمين العام بصفة خاصة أن التوفير الفوري للخدمات والسلع اللازمة يشكل حجر الزاوية بالنسبة لمبادرته المتعلقة بالوزع السريع، كما يمثل عاملا مضاعفا فعالا في عملية حفظ السلام.
    Es pues imperioso devolver a la Carta la prioridad que le corresponde en su condición de piedra angular de la Organización y obrar de manera que el mantenimiento de la paz se realice dentro del respeto de los principios que consagra la Carta. UN وقالت إنه يتعين لذلك إعادة السيادة للميثاق باعتباره حجر الزاوية بالنسبة لﻷمم المتحدة لضمان المحافظة على السلام مع احترام ما تضمنه من مبادئ.
    La Unión Europea considera que el diálogo intercongoleño es la piedra angular del Acuerdo de Lusaka y resulta de importancia esencial para conseguir la reconciliación nacional y el restablecimiento de la paz en la República Democrática del Congo. UN يعتبر الاتحاد الأوروبي الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية حجر الزاوية بالنسبة لاتفاق لوساكا وشرطا لا غنى عنه لتحقيق المصالحة الوطنية وعودة السلام إلى ربوع جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Los países centroamericanos y la República Dominicana coincidimos en reconocer que en la actualidad el derecho humano a vivir en paz es la piedra angular de todos los demás derechos. UN وتتفق بلدان أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية مع الرأي القائل بأن حق البشر في العيش بسلام يمثل حجر الزاوية بالنسبة لجميع الحقوق الأخرى.
    El establecimiento de la Reserva Natural Central de Suriname es la piedra angular de la consagración de Suriname al desarrollo basado en la protección del medio ambiente y permite a Suriname asumir un papel de liderazgo en la conservación de la diversidad biológica tropical del mundo. UN وإنشاء محمية سورينام الطبيعية المركزية هو حجر الزاوية بالنسبة لالتزام سورينام بالتنمية على أساس حماية البيئة، كما أنه يعطي سورينام دوراً ريادياً جديداً في حفظ التنوع البيولوجي الإستوائي في العالم.
    El sistema comercial multilateral debe seguir siendo la piedra angular de la gobernanza del comercio mundial y un baluarte contra el surgimiento de sentimientos proteccionistas y controversias comerciales. UN وينبغي دعم النظام التجاري المتعدد الأطراف بوصفه حجر الزاوية بالنسبة لإدارة التجارة العالمية ووقاءً من الاتجاهات الحمائية الناشئة والنـزاعات التجارية.
    1. La familia es la piedra angular de la sociedad, una unidad de producción y consumo. UN 1 - الأُسرة هي حجر الزاوية بالنسبة للمجتمع، ووحدة من وحدات الإنتاج والاستهلاك.
    11.A.2 Sensores pasivos para determinar el rumbo en relación con fuentes electromagnéticas específicas (equipos radiogoniométricos) o con las características del terreno, diseñados o modificados su utilización en los sistemas incluidos en el artículo 1.A. UN 11-ألف-2 المجسات الخاملة المستخدمة لتحديد الاتجاهات الزاوية بالنسبة إلى مصادر كهرمغناطيسية معينة (معدات تحديد الاتجاه) أو الخصائص الطوبوغرافية، المصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المدرجة في البند 1-ألف.
    11.A.2 Sensores pasivos para determinar el rumbo en relación con fuentes electromagnéticas específicas (equipos radiogoniométricos) o con las características del terreno, diseñados o modificados su utilización en los sistemas incluidos en el artículo 1.A. UN 11-ألف-2 المجسات الخاملة المستخدمة لتحديد الاتجاهات الزاوية بالنسبة إلى مصادر كهرمغناطيسية معينة (معدات تحديد الاتجاه) أو الخصائص الطوبوغرافية، المصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المدرجة في البند 1-ألف.
    La prevención del VIH y la protección de los derechos humanos son las piedras angulares de nuestro nuevo plan estratégico para el período 2010-2014. UN وتشكل الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، وحماية حقوق الإنسان حجر الزاوية بالنسبة لخطتنا الاستراتيجية الجديدة للفترة من 2010 إلى 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد