ويكيبيديا

    "الزمني لاجتماعاتها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • calendario de sus reuniones
        
    • calendario de reuniones del CRIC
        
    • calendario de sus sesiones
        
    • calendario de las reuniones
        
    • calendario de reuniones tendría lugar
        
    • su calendario
        
    • programa de reuniones
        
    La decisión 6/CP.1 proporciona también orientación con respecto a las funciones y las tareas del OSACT, a la presentación de informes a la CP y al calendario de sus reuniones. UN كما أن المقرر ٦/م أ-١ يقدم إرشادات بشأن وظائف ومهام اللجنة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، وبشأن قيامها بتقديم التقارير الى مؤتمر اﻷطراف، والجدول الزمني لاجتماعاتها.
    7. Dentro de este tema, se informará al Comité sobre cualquier acontecimiento que guarde relación con el calendario de sus reuniones futuras. UN 7- سيتم إبلاغ اللجنة، في إطار هذا البند، بأية تطورات فيما يتعلق بالجدول الزمني لاجتماعاتها المقبلة.
    En la decisión 6/CP.1 también se proporcionan orientaciones sobre las tareas y funciones del OSE, los informes que éste deberá presentar a la Conferencia de las Partes y el calendario de sus reuniones. UN كما أن المقرر ٦/م.أ-١ يقدم ارشادات بشأن وظائف ومهام اللجنة الفرعية للتنفيذ، وبشأن قيامها بتقديم التقارير الى مؤتمر اﻷطراف، والجدول الزمني لاجتماعاتها.
    B. Examen de las atribuciones, el funcionamiento y el calendario de reuniones del CRIC UN باء - استعراض اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، وعملها، والجدول الزمني لاجتماعاتها
    3. En su decisión 7/COP.6, la CP decidió que los criterios para examinar las atribuciones del CRIC, su funcionamiento y el calendario de sus sesiones en la CP 7, serían su pertinencia, repercusiones, eficacia, la idoneidad del modelo y la eficacia en función de los costos. UN 3- وقرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 7/م أ-6، أن المعايير التي ينبغي أن يتم على أساسها استعراض اختصاصات لجنة تنفيذ الاتفاقية وعملها والجدول الزمني لاجتماعاتها في المؤتمر في دورته السابعة هي الأهمية والتأثير والفاعلية وملاءمة التصميم وفعالية التكاليف.
    En la decisión 6/CP.1 también se proporcionan orientaciones sobre las tareas y funciones del OSE, los informes que éste deberá presentar a la Conferencia de las Partes y el calendario de sus reuniones. UN كما أن المقرر ٦/م.أ-١ يقدم ارشادات بشأن وظائف ومهام اللجنة الفرعية للتنفيذ، وبشأن قيامها بتقديم التقارير الى مؤتمر اﻷطراف، ووضع الجدول الزمني لاجتماعاتها.
    La CP decidió también que, a más tardar en su séptimo período de sesiones, examinaría las atribuciones del CRIC, su funcionamiento y el calendario de sus reuniones, con miras a introducir las modificaciones que estimara necesarias, e incluso reconsideraría la necesidad y las modalidades del CRIC como órgano subsidiario. UN وقرر مؤتمر الأطراف كذلك أن يقوم، في موعد لا يتجاوز دورته العادية السابعة، باستعراض اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وعملها والجدول الزمني لاجتماعاتها بهدف إجراء أية تعديلات قد تكون ضرورية، بما في ذلك إعادة النظر في الحاجة لهذه اللجنة وطرائق عملها بوصفها هيئة فرعية.
    La CP decidió también que, a más tardar en su séptimo período ordinario de sesiones, examinaría las atribuciones del CRIC, su funcionamiento y el calendario de sus reuniones, con miras a introducir las modificaciones que estimara necesarias, e incluso reconsideraría la necesidad y las modalidades del CRIC como órgano subsidiario. UN وقرر مؤتمر الأطراف كذلك أن يقوم، في موعد لا يتجاوز دورته العادية السابعة، باستعراض اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وعملياتها والجدول الزمني لاجتماعاتها بهدف إجراء أية تعديلات قد تكون ضرورية، بما في ذلك إعادة النظر في الحاجة إلى هذه اللجنة وطرائق عملها بوصفها هيئة فرعية.
    La CP también decidió que, a más tardar en la CP 7, examinaría las atribuciones del CRIC, su funcionamiento y el calendario de sus reuniones, con miras a introducir las modificaciones que estimara necesarias, e incluso reconsiderar la necesidad y las modalidades del CRIC como órgano subsidiario. UN كما قرر مؤتمر الأطراف أن يجري، في موعد أقصاه الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف، استعراضاً لاختصاصات اللجنة وعملياتها والجدول الزمني لاجتماعاتها بغية إدخال كل ما يلزم من تعديلات، بما في ذلك إعادة النظر في الحاجة إليها وطرائق عملها كهيئة فرعية.
    La CP decidió también que, a más tardar en su séptimo período ordinario de sesiones, examinaría las atribuciones del CRIC, su funcionamiento y el calendario de sus reuniones, con miras a introducir las modificaciones que estimara necesarias, e incluso reconsiderar la necesidad y las modalidades del CRIC como órgano subsidiario. UN وقرر مؤتمر الأطراف كذلك أن يقوم، في موعد لا يتجاوز دورته العادية السابعة، باستعراض اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وعملياتها والجدول الزمني لاجتماعاتها بهدف إجراء ما قد يلزم من تعديلات، بما في ذلك إعادة النظر في الحاجة إلى هذه اللجنة وطرائق عملها بوصفها هيئة فرعية.
    La CP decidió también que, a más tardar en su séptimo período ordinario de sesiones, examinaría las atribuciones del CRIC, su funcionamiento y el calendario de sus reuniones, con miras a introducir las modificaciones que estimara necesarias, e incluso reconsiderar la necesidad y las modalidades del CRIC como órgano subsidiario. UN وقرر مؤتمر الأطراف كذلك أن يقوم، في موعد لا يتجاوز دورته العادية السابعة، باستعراض اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وعملياتها والجدول الزمني لاجتماعاتها بهدف إجراء ما قد يلزم من تعديلات، بما في ذلك إعادة النظر في الحاجة إلى هذه اللجنة وطرائق عملها بوصفها هيئة فرعية.
    20. La Conferencia de las Partes decidirá también la fecha y el lugar de celebración de la séptima reunión del CRIC, teniendo en cuenta cualquier decisión que la CP pueda adoptar acerca de las atribuciones del Comité, su funcionamiento y el calendario de sus reuniones. UN 20- يبتّ مؤتمر الأطراف أيضاً في تاريخ ومكان انعقاد الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، آخذاً في الاعتبار أي مقرر قد يتخذه مؤتمر الأطراف بشأن اختصاصات هذه اللجنة وعملياتها والجدول الزمني لاجتماعاتها.
    39. En su decisión 7/COP.7, la Conferencia de las Partes decidió que el examen de las atribuciones del Comité, su funcionamiento y el calendario de sus reuniones tendría lugar en el octavo período de sesiones de la CP, con miras a efectuar las modificaciones que fueran necesarias e incluso a reconsiderar las modalidades del CRIC como órgano subsidiario. UN 39- وقرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 7/م أ-7، استعراض اختصاصات اللجنة وعملياتها والجدول الزمني لاجتماعاتها في أثناء الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف بغية إدخال كل ما يلزم من تعديلات، بما في ذلك إعادة النظر في طرائق عملها كهيئة فرعية.
    21. La CP decidirá también la fecha y el lugar de celebración de la 11ª reunión del CRIC, teniendo en cuenta la decisión 11/COP.9 sobre las atribuciones del CRIC, su funcionamiento y el calendario de sus reuniones. UN 21- وسيبتّ مؤتمر الأطراف أيضاً في تاريخ ومكان انعقاد الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، آخذاً في الحسبان المقرر 11/م أ-9 المتعلق باختصاصات هذه اللجنة وعملياتها والجدول الزمني لاجتماعاتها.
    2. Decide además que la CP, a más tardar en su 14º período de sesiones (2019), examinará las atribuciones del CRIC, su funcionamiento y el calendario de sus reuniones, con el fin de realizar las modificaciones que sean necesarias, y volverá a considerar la necesidad y las modalidades del CRIC como órgano subsidiario; UN 2- يقرر كذلك أن يستعرض مؤتمر الأطراف في غضون فترة لا تتجاوز دورته الرابعة عشرة (2019) اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وعملياتها والجدول الزمني لاجتماعاتها بغية إجراء أي تعديلات لازمة، بما في ذلك إعادة النظر في الحاجة إلى اللجنة كهيئة فرعية وطرائق عملها؛
    B. Examen de las atribuciones, el funcionamiento y el calendario de reuniones del CRIC 32 - 59 10 UN باء - استعراض اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، وعملها، والجدول الزمني لاجتماعاتها 32-59 9
    En la presente nota se presenta una relación de las contribuciones recibidas de los países Partes al 10 de agosto de 2005, así como una síntesis y un análisis de las propuestas de las Partes en las dos secciones correspondientes a los principios que orientan el examen del proceso de aplicación y el examen de las atribuciones, el funcionamiento y el calendario de reuniones del CRIC. UN وتسجل هذه المذكرة المساهمات الواردة المقدمة من البلدان الأطراف حتى 10 آب/أغسطس 2005، كما تقدم خلاصةً وتحليلاً للمقترحات التي تقدمت بها الأطراف في بابين يتعلقان بالمبادئ التي توجه استعراض عملية التنفيذ واستعراض اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وعملها والجدول الزمني لاجتماعاتها.
    y calendario de las reuniones del CRIC 45 - 53 11 UN الاتفاقية، وعملها، والجدول الزمني لاجتماعاتها 45-53 12
    54. En las decisiones 7/COP.7 y 7/COP.8, la CP decidió que el examen de las atribuciones del CRIC y de sus operaciones y calendario de reuniones tendría lugar durante la CP 9. UN 54- قرر مؤتمر الأطراف، في مقرريه 7/م أ-7 و7/م أ-8، أن تُستعرض اختصاصات اللجنة وعملياتها والجدول الزمني لاجتماعاتها أثناء الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد