47. En principio, la delegación de China apoya el proyecto de calendario de conferencias y reuniones para el bienio 1994-1995. | UN | ٧٤ - ويوافق وفد الصين من حيث المبدأ على مشروع الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
CUESTIONES DE COORDINACIÓN Y DE PROGRAMAS Y OTRAS CUESTIONES: calendario de conferencias y reuniones EN LAS ESFERAS ECONÓMICA Y SOCIAL | UN | التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات |
Se prevé que el Comité Preparatorio necesitaría celebrar 24 reuniones durante 1995, que tendrían que agregarse al calendario de conferencias y reuniones. | UN | ومن المتوقع أن تحتاج اللجنة التحضيرية إلى عقد ٤٢ اجتماعا خلال ٥٩٩١، ويتعين إضافة هذه الاجتماع إلى الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات. |
2. Adiciones al proyecto de calendario de conferencias y reuniones para 1996 que figura en la sección A del anexo II | UN | ٢ - إضافات الى مشروع الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لعام ١٩٩٦ الوارد في الفرع ألف من المرفق الثاني الجهاز |
No celebrar esos períodos de sesiones en Nueva York constituiría una excepción de lo dispuesto en el párrafo 4 de la resolución 40/243 de la Asamblea General, en donde se reafirma el principio general de que, al preparar los calendarios de conferencias y reuniones, los órganos de las Naciones Unidas deben planear reunirse en sus respectivas sedes. | UN | وإذا ما انعقدت الدورات في أماكن أخرى غير نيويورك، من شأن ذلك أن يشكل استثناء من الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 40/243، الذي يؤكد من جديد المبدأ العام المتمثل في أن تخطط هيئات الأمم المتحدة لعقد اجتماعاتها في مقر كل منها عند وضع الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات. |
3. Eliminación del proyecto de calendario de conferencias y reuniones para 1996 que figura en la sección A del anexo II | UN | ٣ - شطب من الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لعام ١٩٩٦ الوارد في الفرع ألف من المرفق الثاني |
La medida en que la capacidad permanente de la Organización debería complementarse con recursos para personal supernumerario sólo podría determinarse a la luz del calendario de conferencias y reuniones para 1999. | UN | ولن يتحدد مدى احتياج الطاقة الدائمة للمنظمة إلى تعزيزها بموارد المساعدة المؤقتة إلا في ضوء الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لعام ١٩٩٩. |
3. calendario de conferencias y reuniones en las esferas económica y social y esferas conexas | UN | 3 - الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات التي تُعقد في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
calendario de conferencias y reuniones en las esferas económica y social y esferas conexas para 2004 y 2005 | UN | الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات المقرر عقدها في عامي 2004 و 2005 في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
La Sección de Control de Reuniones ya ha programado esta reunión en el calendario de conferencias y reuniones para el bienio 2004-2005; por lo tanto, no se requerirían consignaciones adicionales. | UN | وقد قام قسم مراقبة الاجتماعات بالفعل ببرمجة هذا الاجتماع في الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2004-2005؛ ومن ثم ليس ثمة من حاجة لمخصصات إضافية. |
3. calendario de conferencias y reuniones en las esferas económica y social y esferas conexas | UN | 3 - الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات التي تُعقد في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
calendario de conferencias y reuniones en las esferas económica y social y esferas conexas para 2004 y 2005 | UN | الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات المقرر عقدها في عامي 2004 و 2005 في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
4. Pide al Secretario General que vele por que toda modificación del calendario de conferencias y reuniones se aplique respetando estrictamente el mandato del Comité de Conferencias y otras resoluciones pertinentes de la Asamblea General; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التقيد بدقة في تنفيذ أي تعديلات يجري إدخالها على الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات بولاية لجنة المؤتمرات وبقرارات الجمعية العامة الأخرى ذات الصلة؛ |
Cuestiones de coordinación y de programas y otras cuestiones: calendario de conferencias y reuniones en las esferas económica y social y esferas conexas | UN | التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات المقرر عقدها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة |
El calendario de conferencias y reuniones para 2012-2013 se examina en el capítulo II del informe. | UN | 2 - وأدرجت مناقشة الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات للفترة 2012 - 2013 في الفصل الثاني من التقرير. |
2. Los cambios, las adiciones y la eliminación en el proyecto de calendario de conferencias y reuniones para el bienio 1996-1997 que figuran en la presente adición, fueron aprobados por los miembros del Comité de Conferencias en virtud del mencionado procedimiento. | UN | ٢ - ووفقا لذلك اﻹجراء، وافق أعضاء لجنة المؤتمرات على التغييرات على مشروع الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، واﻹضافات عليه والشطب منه، الواردة في هذه اﻹضافة. |
Además, en su decisión 4/COP.1, la Conferencia pidió a la Asamblea que incluyera el segundo período de sesiones de la Conferencia y las reuniones de sus órganos subsidiarios en el calendario de conferencias y reuniones para 1998—1999. | UN | ٣٠ - كذلك طلب المؤتمر، في مقرره ٤/م أ - ١، إلى الجمعية العامة أن تدرج دورته الثانية واجتماعات هيئاته الفرعية في الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
3. Pide además a la Asamblea General que incluya el segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención y las reuniones de sus órganos subsidiarios en el calendario de conferencias y reuniones para 1998-1999; | UN | ٣ - يطلب كذلك الى الجمعية العامة أن تدرج الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية واجتماعات هيئاته الفرعية في الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩؛ |
El Secretario General indica en el párrafo 6 de su exposición que, de no celebrarse esos períodos de sesiones en Nueva York, constituiría una excepción de lo dispuesto en el párrafo 4 de la resolución 40/243 de la Asamblea General, en que se reafirmó el principio general de que, al preparar los calendarios de conferencias y reuniones, los órganos de las Naciones Unidas deberían planear reunirse en sus respectivas sedes. | UN | ويشير الأمين العام في الفقرة 6 من بيانه إلى أنه، إذا ما انعقدت دورات فترة 2010-2011 في أماكن أخرى غير نيويورك، من شأن ذلك أن يشكل استثناء من الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 40/243، الذي يؤكد من جديد المبدأ العام المتمثل في أن تخطط هيئات الأمم المتحدة لعقد اجتماعاتها في مقر كل منها عند وضع الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات. |
Cabe señalar que la celebración del tercer período de sesiones en Ginebra constituiría una excepción de lo dispuesto en el párrafo 4 de la sección I del proyecto de resolución 40/243 de la Asamblea General, en el que se reafirmó el principio general de que, al preparar los calendarios de conferencias y reuniones, los órganos de las Naciones Unidas deberían planear reunirse en sus respectivas sedes. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن عقد الدورة الثالثة في جنيف سيشكل استثناء من أحكام الفقرة 4 من الفرع الأول من قرار الجمعية العامة 40/243 الذي بموجبه تم التأكيد من جديد على المبدأ العام المتمثل في أن تخطط هيئات الأمم المتحدة لعقد اجتماعاتها في المقر الخاص لكل واحدة منها عند وضع الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات. |