Hay casos en que la primera esposa es desalojada del domicilio conyugal. | UN | وفي بعض الأحيان، تطرد الزوجة الأولى من المنزل. |
Mientras Rachel ayuda a la primera esposa de Phil, terminamos la segunda hora. | Open Subtitles | بينما تساعد رايتشل الزوجة الأولى وتكنسها من الأرض نحن في نهاية ساعتنا الثانية سنعود بعد الفاصل الإخباري |
Difiere siempre de la primera esposa. | Open Subtitles | دائما الأعباء على الزوجة الأولى |
En Rahat, mientras que las esposas de los matrimonios monógamos tenían un promedio de 4,4 años de estudio y las segundas y ulteriores esposas de los matrimonios polígamos tenían un promedio de 3,5 años, se comprobó que en las primeras esposas de los matrimonios polígamos el tiempo de estudio sólo alcanzaba un promedio de 0,7 años. | UN | وفي حين أن الزوجات في حالة الزواج بامرأة واحدة لم يحصلن سوى على ما متوسطه ٤,٤ سنة من التعليم في مدينة راحات، وأن الزوجات الاضافيات في حالات الزواج التعددي حصلن على متوسط ٣,٥ سنة من التعليم، فقد تبين أن الزوجة اﻷولى في حالة الزواج التعددي لم تحصل إلا على ٠,٧ سنة فقط من التعليم في المتوسط. |
Por lo demás el matrimonio no tendrá validez legal y la primera mujer tendrá derecho a una indemnización material y psicológica por los sufrimientos originados por un segundo matrimonio contraído sin su consentimiento. | UN | وبخلاف ذلك، لا يكون هذا الزواج صحيحاً من الناحية القانونية ويكون من حق الزوجة اﻷولى أن تنال تعويضاً مادياً ونفسياً عن المعاناة التي لقتها بسبب الزواج الثاني الذي تم دون موافقتها. |
Primera Señora, la Cuarta Señora viene a visitarla. | Open Subtitles | الزوجة الأولى إن الزوجة الرابعة هنا لزيارتكِ |
Si a la primera esposa la enterraron viva porque no la podían matar, quizá el collar hizo exactamente lo que debía hacer. | Open Subtitles | إذا دفن الزوجة الأولى على قيد الحياة ممكن ان لم تمت ربما كان بفعل القلادة بالضبط ما كان من المفترض أن |
Estoy a un paso de ser la primera esposa y no he tenido tiempo para prepararme. | Open Subtitles | أني على وشك أن أكُن الزوجة الأولى ولم يكُن هُنالكَ وقتً حتى أستعد لذلك |
Típica manía de control de la primera esposa. ¿Qué? | Open Subtitles | الزوجة الأولى التقليدية المُسيطرة ماذا ؟ |
También salvaguarda tanto los derechos de la primera esposa como los de la segunda, convocando a la primera esposa para una celebrar audiencia en la cámara y efectuar una tentativa de reconciliación. | UN | ويحافظ القانون أيضا على حقوق الزوجة الأولى بمثل ما يحافظ على حقوق الثانية، بأن تستدعي الزوجة الأولى للاستماع إليها في غرفة المشورة في محاولة للتوفيق. |
Incluso en el caso de que se den las dos condiciones anteriormente mencionadas, el permiso de poligamia no se concede sino tras informar al respecto a la primera esposa, que puede oponerse al nuevo matrimonio, en cuyo caso el tribunal aplica automáticamente el procedimiento de divorcio por desavenencias. | UN | وحتى وإن توافر الشرطان السابقان، فإن الإذن بالتعدد لا يمنح إلا بعد إخبار الزوجة الأولى التي لها أن تعترض فتطبق المحكمة تلقائياً مسطرة التطليق للشقاق. |
En la práctica, los jueces suelen autorizar un segundo matrimonio en los casos en que el marido tiene medios suficientes para mantener ambas esposas, pero si la primera esposa no da su consentimiento para que se celebre el segundo matrimonio, automáticamente se le concede el divorcio. | UN | ومن الناحية العملية، يأذن القضاة عادة بالزواج ثانية عندما يكون لدى الزوج الإمكانيات المادية الكافية لإعالة كلتا الزوجتين، لكن إذا لم توافق الزوجة الأولى على الزواج الثاني، تُمنح الطلاق تلقائيا. |
En caso de realizarse el matrimonio sin que existan los motivos mencionados y si la primera esposa hubiere declarado al contraer matrimonio que el marido no debería casarse con otra mujer, cuando el marido contraiga matrimonio con la segunda esposa, podrá acudir a los tribunales a pedir el divorcio. | UN | وفي حالة الزواج بدون أي من الشروط المذكورة، وإذا اشترطت الزوجة الأولى عند زواجها أنه لا ينبغي للزوج أن يتزوج امرأة أخرى، فباستطاعتها اللجوء إلى المحكمة لطلب الطلاق عندما يتزوج زوجها من زوجة ثانية. |
Mira bien a la primera esposa. | Open Subtitles | نظرة فاحصة على الزوجة الأولى ماذا ترى؟ |
Mira los rasgos y el pelo de la primera esposa. | Open Subtitles | انظر الى الزوجة الأولى ملامحها ، شعرها. |
La situación de la primera esposa en el matrimonio polígamo varía: algunas de las primeras esposas son poco menos que abandonadas por sus maridos en favor de las nuevas esposas aunque no medie divorcio oficial, mientras que otras adquieren una posición más destacada frente a las demás esposas. | UN | ويختلف مركز الزوجة اﻷولى في حالة الزواج التعددي: إذ تتعرض الزوجة اﻷولى للهجران التام من جانب الزوج وذلك لصالح الزوجات الجدد بالرغم من عدم طلاقها رسميا، في حين يظل مركز بعضهن أكثر أهمية بالمقارنة إلى الزوجات اﻷخريات. |
En la ciudad beduina de Rahat (la mayor de las ciudades beduinas oficialmente reconocidas del sur) el promedio de edad de las esposas legales en los matrimonios monógamos es de 18,3 años, y el promedio de edad de las primeras esposas en los matrimonios polígamos es de 20,5 años, mientras que las demás esposas de los matrimonios polígamos tienen por término medio 24,24 años (Alatona, 1993). | UN | وفي مدينة راحات البدوية )أكبر المدن البدوية المعترف بها رسميا في الجنوب( يصل متوسط عمر الزوجة الشرعية في حالة الزواج بامرأة واحدة إلى ١٨,٣ سنة كما يبلغ متوسط عمر الزوجة اﻷولى في حالة الزواج التعددي ٢٠,٥ سنة في حين يبلغ متوسط عمر الزوجات اﻷخريات في حالة الزواج التعددي ٢٤,٢٤ )ألاتونا ٩٣(. |
Si la primera mujer no reconoce el segundo matrimonio, ésa no se registra, y cuando la niña queda embarazada, se la puede abandonar sin e tenga ningún recurso legal. " Ibíd., pág. 70. | UN | واذا لم تعترف الزوجة اﻷولى بالزواج الثاني فإنه لا يسجل، وقد تترك الفتاة عندما تصبح حاملا بغير تعويض قانوني " )٢٥(. |
Primera Señora, voy a llevarle su comida a la Cuarta Señora. | Open Subtitles | الزوجة الأولى .. سأرسل الطعام للزوجة الرابعة |
Se pregunta cuáles son las consecuencias para un hombre que contrae matrimonio con otra mujer en contra de los deseos de su primera esposa. | UN | وتساءلت ماذا تكون العواقب بالنسبة لرجل تزوج من أخرى ضد رغبة الزوجة الأولى. |