El aumento neto restante de 0,6 millones de dólares corresponde a otras secciones. | UN | وتعود إلى أبواب أخرى الزيادة الصافية المتبقية البالغة 0.6 مليون دولار. |
Se informó a la Comisión Consultiva de que el aumento neto de 175,3 millones para locales provisionales se debía a: | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الزيادة الصافية التي تبلغ 175.3 مليون دولار لمكان الإيواء المؤقت تعبر عما يلي: |
Se informó a la Comisión Consultiva de que el aumento neto de 175,3 millones para locales provisionales se debía a: | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الزيادة الصافية التي تبلغ 175.3 مليون دولار لمكان الإيواء المؤقت تعبر عما يلي: |
Por consiguiente, el incremento neto de gastos de financiación obligatoria fue de 500.000 dólares, ya que otros incrementos de este tipo de gastos se habían compensado con economías. | UN | ومن ثم، بلغت قيمة الزيادة الصافية اﻹلزامية ٠٠٠ ٥٠٠ دولار، ﻷن الوفورات عوضت عن الزيادات اﻹلزامية اﻷخرى. |
Se informó a la Comisión Consultiva de que el aumento neto de 175,3 millones para locales provisionales se debía a: | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن الزيادة الصافية التي تبلغ 175.3 مليون دولار لمكان الإيواء المؤقت تجسد ما يلي: |
El aumento neto de 4.632.000 dólares de los recursos relacionados con puestos se debe a: | UN | وتُعزى الزيادة الصافية البالغة 000 632 4 دولار في إطار بند الوظائف إلى: |
El aumento neto de 38,7 millones resultaba de un aumento de 58,4 millones en las estimaciones de gastos y de un aumento de 19,7 millones en las estimaciones de ingresos. | UN | ونجمت الزيادة الصافية وقدرها ٣٨,٧ مليون دولار من زيادة قدرها ٥٨,٤ مليون دولار في تقديرات النفقات وزيادة قدرها ١٩,٧ مليون دولار في اطار تقديرات الايرادات. |
Por consiguiente, el aumento neto de ingresos asciende a 7.213.400 dólares, en comparación con el aumento de recursos de 7.537.500 dólares. | UN | ومن ثم، فإن الزيادة الصافية في اﻹيرادات تبلغ ٤٠٠ ٢١٣ ٧ دولار، بالمقارنة مع زيادة الاحتياجات بمبلغ ٥٠٠ ٥٣٧ ٧ دولار. |
Ese aumento neto se debe fundamentalmente a los cambios registrados en la situación de dos Estados Miembros, los Estados Unidos de América y Ucrania. | UN | وتعزى هذه الزيادة الصافية إجمالا إلى التغيرات في مركز اثنتين من الدول اﻷعضاء هما الولايات المتحدة اﻷمريكية وأوكرانيا. |
aumento neto del presupuesto por programas | UN | الزيادة الصافية في الميزانية المقترحة |
Opción 1: Al aumento neto de la cantidad de existencias de carbono en los reservorios determinados se le deducirá la cantidad de la fuga. | UN | الخيار 1: ينبغي خفض الزيادة الصافية في كمية مخزونات الكربون في مجمعات محددة بنفس مقدار التسرب. |
El aumento neto obedece a la propuesta de establecer dos puestos cuyos titulares se encargaría de la recuperación en casos de desastre y de la seguridad de la información. | UN | تترتب الزيادة الصافية عن اقتراح بإنشاء وظيفتين تُسند إلى صاحبيهما مسؤوليات في مجال الانتعاش بعد الكوارث وأمن المعلومات. |
El aumento neto de 1,7 millones de dólares fue la mitad del bienio anterior. | UN | وقد كانت الزيادة الصافية التي بلغت 1.7 مليون دولار هي نصف الزيادة الصافية لفترة السنتين السابقة. |
El aumento neto que dice 216 221,5 debe decir 175 008,5 | UN | يستعاض عن رقم الزيادة الصافية 221.5 216 بالرقم 008.5 175 |
El aumento neto de 452 puestos se debe a algunos casos de discontinuidad, así como a puestos cuya creación se propone para 2006. | UN | وتعكس هذه الزيادة الصافية البالغة 452 وظيفة بعض الوظائف المقترح إلغاؤها ووظائف مقترح إنشاؤها في عام 2006. |
Este cambio positivo para el presupuesto ordinario se debe a un aumento neto de los pagos frente a los gastos durante el primer trimestre del año. | UN | ويرجع التغير الإيجابي في الميزانية العادية إلى الزيادة الصافية في المدفوعات عن النفقات في الربع الأول من السنة. |
Como se indica en el cuadro 11, ese aumento neto puede desglosarse de la forma siguiente: | UN | ويمكن إيجاز الزيادة الصافية للموارد الواردة في الجدول 11 على النحو التالي: |
El incremento neto total es del 14,4 %. | UN | ويصل مجموع الزيادة الصافية إلى 14.4 في المائة. |
El incremento neto total del volumen correspondiente a esas iniciativas es de 0,7 millones de dólares. | UN | وتبلغ الزيادة الصافية في الحجم لهذه المبادرات 0.7 مليون دولار. |
El aumento neto en este presupuesto corresponde a la disminución neta del presupuesto del programa relacionada con la reasignación de puestos. | UN | وتناظر الزيادة الصافية في هذه الميزانية النقص الصافي في ميزانية البرامج المتصل بنقل الوظائف. |
superávit neto DE LOS INGRESOS RESPECTO DE LOS GASTOS | UN | الزيادة الصافية لﻹيرادات على النفقات |
El aumento en cifras netas puede resumirse como sigue: | UN | ويمكن تلخيص الزيادة الصافية على النحو التالي: |
Igualdad en el empleo - La proporción de mujeres en la fuerza de trabajo ha aumentado; el 80% del crecimiento neto de la fuerza de trabajo de Quebec desde 1980 corresponde principalmente a las mujeres. | UN | ٣٥٩ - اﻹنصاف في العمالة - ازدادت نسبة النساء في قوة العمل، وتعزى الزيادة الصافية في قوة العمل في كيبيك البالغة ٨٠ في المائة بصورة أساسية، إلى وجود النساء. |
El vínculo entre las dos definiciones de la transferencia neta es la variación neta de las reservas, es decir que la transferencia neta sobre una base financiera menos los incrementos netos de las reservas equivale a la transferencia neta sobre la base del desembolso. | UN | وحلقة الوصل بين تعريفي التحويل الصافي هي التغير الصافي في الاحتياطيات، أي أن التحويل الصافي على أساس مالي مخصوما منه الزيادة الصافية في الاحتياطيات يساوي التحويل الصافي على أساس اﻹنفاق. |