visitas realizadas a centros de capacitación en mantenimiento de la paz en Bolivia, Kenya y Bosnia y Herzegovina | UN | عدد الزيارات التي تمت لمراكز التدريب في مجال حفظ السلام في بوليفيا وكينيا والبوسنة والهرسك |
B. visitas realizadas en 2007 y a principios de 2008 18 - 23 225 | UN | باء - الزيارات التي تمت في عام 2007 وأوائل عام 2008 18-23 194 |
B. visitas realizadas en 2007 y a principios de 2008 | UN | باء - الزيارات التي تمت في عام 2007 وأوائل عام 2008 |
visitas realizadas en 2007 y a principios de 2008 | UN | بـاء - الزيارات التي تمت في عام 2007 وأوائل عام 2008 |
En las reuniones celebradas y las visitas a los proyectos, el equipo tuvo la oportunidad de conocer en qué consistían las intervenciones del PNUD y el FNUAP. | UN | وذكرت أن الفريق قد تمكن سواء عن طريق الاجتماعات أو الزيارات التي تمت للمشاريع من تكوين صورة واضحة عن أنشطة البرنامج والصندوق. |
B. visitas realizadas en 2007 y a principios de 2008 | UN | باء - الزيارات التي تمت في عام 2007 وأوائل عام 2008 |
B. visitas realizadas en 2007 y a principios de 2008 18 - 23 7 | UN | باء - الزيارات التي تمت في عام 2007 وأوائل عام 2008 18-23 8 |
B. visitas realizadas en 2007 y a principios de 2008 | UN | باء - الزيارات التي تمت في عام 2007 وأوائل عام 2008 |
B. visitas realizadas desde abril de 2008 hasta marzo de 2009 20 - 27 | UN | باء - الزيارات التي تمت في الفترة من نيسان/أبريل 2008 إلى آذار/ مارس 2009 20-27 262 |
B. visitas realizadas desde abril de 2008 hasta marzo de 2009 | UN | باء - الزيارات التي تمت في الفترة من نيسان/أبريل 2008 إلى آذار/مارس 2009 |
visitas realizadas desde abril de 2008 hasta marzo de 2009 | UN | بـاء - الزيارات التي تمت في الفترة من نيسان/أبريل 2008 إلى آذار/ مارس 2009 |
B. visitas realizadas desde abril de 2008 hasta marzo de 2009 | UN | باء - الزيارات التي تمت في الفترة من نيسان/أبريل 2008 إلى آذار/مارس 2009 |
B. visitas realizadas desde abril de 2008 hasta marzo de 2009 20 - 27 8 | UN | باء- الزيارات التي تمت في الفترة من نيسان/أبريل 2008 إلى آذار/ مارس 2009 20-27 8 |
B. visitas realizadas desde abril de 2008 hasta marzo de 2009 | UN | باء - الزيارات التي تمت في الفترة من نيسان/أبريل 2008 إلى آذار/مارس 2009 |
B. visitas realizadas durante este período 25 - 29 263 | UN | باء - الزيارات التي تمت في الفترة المشمولة بالتقرير 25-29 |
B. visitas realizadas durante este período | UN | باء - الزيارات التي تمت في الفترة المشمولة بالتقرير |
Éste celebra comunicar que, para cada una de las visitas realizadas hasta la fecha, ha recibido respuestas de las autoridades en relación con las observaciones preliminares e información adicional antes de aprobarse el informe de la visita. | UN | ويسر اللجنة الفرعية أن تسجل أنها تلقت في كل زيارة من الزيارات التي تمت حتى الآن تعليقات من السلطات بشأن الملاحظات الأولية ومعلومات إضافية قبل اعتماد تقرير الزيارة. |
B. visitas realizadas durante este período 25 - 29 275 | UN | باء - الزيارات التي تمت في الفترة المشمولة بالتقرير 25-29 320 |
En las reuniones celebradas y las visitas a los proyectos, el equipo tuvo la oportunidad de conocer en qué consistían las intervenciones del PNUD y el FNUAP. | UN | وذكرت أن الفريق قد تمكن سواء عن طريق الاجتماعات أو الزيارات التي تمت للمشاريع من تكوين صورة واضحة عن أنشطة البرنامج والصندوق. |
las visitas a los países son un componente crucial del mandato del Relator Especial y una excelente vía para el análisis y la comprensión in situ de la situación de los pueblos indígenas. | UN | وتشكل الزيارات التي تمت إلى هذه البلدان عنصرا حاسما من ولاية المقرر الخاص وقناة ممتازة لتحليل وفهم حالة السكان الأصليين في الميدان. |
35. Durante las visitas a los lugares de detención, la Oficina en Nepal ha observado condiciones que pueden asimilarse al trato inhumano y degradante, especialmente en algunos cuarteles del ejército y comisarías de policía. | UN | 35- وخلال الزيارات التي تمت إلى أماكن الاحتجاز، لاحظ مكتب المفوضية في نيبال أن ظروف الاحتجاز تمثل معاملة لا إنسانية ومهينة، لا سيما في بعض ثكنات الجيش ومخافر الشرطة. |