ويكيبيديا

    "الزيارات التي تمت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • visitas realizadas
        
    • las visitas
        
    visitas realizadas a centros de capacitación en mantenimiento de la paz en Bolivia, Kenya y Bosnia y Herzegovina UN عدد الزيارات التي تمت لمراكز التدريب في مجال حفظ السلام في بوليفيا وكينيا والبوسنة والهرسك
    B. visitas realizadas en 2007 y a principios de 2008 18 - 23 225 UN باء - الزيارات التي تمت في عام 2007 وأوائل عام 2008 18-23 194
    B. visitas realizadas en 2007 y a principios de 2008 UN باء - الزيارات التي تمت في عام 2007 وأوائل عام 2008
    visitas realizadas en 2007 y a principios de 2008 UN بـاء - الزيارات التي تمت في عام 2007 وأوائل عام 2008
    En las reuniones celebradas y las visitas a los proyectos, el equipo tuvo la oportunidad de conocer en qué consistían las intervenciones del PNUD y el FNUAP. UN وذكرت أن الفريق قد تمكن سواء عن طريق الاجتماعات أو الزيارات التي تمت للمشاريع من تكوين صورة واضحة عن أنشطة البرنامج والصندوق.
    B. visitas realizadas en 2007 y a principios de 2008 UN باء - الزيارات التي تمت في عام 2007 وأوائل عام 2008
    B. visitas realizadas en 2007 y a principios de 2008 18 - 23 7 UN باء - الزيارات التي تمت في عام 2007 وأوائل عام 2008 18-23 8
    B. visitas realizadas en 2007 y a principios de 2008 UN باء - الزيارات التي تمت في عام 2007 وأوائل عام 2008
    B. visitas realizadas desde abril de 2008 hasta marzo de 2009 20 - 27 UN باء - الزيارات التي تمت في الفترة من نيسان/أبريل 2008 إلى آذار/ مارس 2009 20-27 262
    B. visitas realizadas desde abril de 2008 hasta marzo de 2009 UN باء - الزيارات التي تمت في الفترة من نيسان/أبريل 2008 إلى آذار/مارس 2009
    visitas realizadas desde abril de 2008 hasta marzo de 2009 UN بـاء - الزيارات التي تمت في الفترة من نيسان/أبريل 2008 إلى آذار/ مارس 2009
    B. visitas realizadas desde abril de 2008 hasta marzo de 2009 UN باء - الزيارات التي تمت في الفترة من نيسان/أبريل 2008 إلى آذار/مارس 2009
    B. visitas realizadas desde abril de 2008 hasta marzo de 2009 20 - 27 8 UN باء- الزيارات التي تمت في الفترة من نيسان/أبريل 2008 إلى آذار/ مارس 2009 20-27 8
    B. visitas realizadas desde abril de 2008 hasta marzo de 2009 UN باء - الزيارات التي تمت في الفترة من نيسان/أبريل 2008 إلى آذار/مارس 2009
    B. visitas realizadas durante este período 25 - 29 263 UN باء - الزيارات التي تمت في الفترة المشمولة بالتقرير 25-29
    B. visitas realizadas durante este período UN باء - الزيارات التي تمت في الفترة المشمولة بالتقرير
    Éste celebra comunicar que, para cada una de las visitas realizadas hasta la fecha, ha recibido respuestas de las autoridades en relación con las observaciones preliminares e información adicional antes de aprobarse el informe de la visita. UN ويسر اللجنة الفرعية أن تسجل أنها تلقت في كل زيارة من الزيارات التي تمت حتى الآن تعليقات من السلطات بشأن الملاحظات الأولية ومعلومات إضافية قبل اعتماد تقرير الزيارة.
    B. visitas realizadas durante este período 25 - 29 275 UN باء - الزيارات التي تمت في الفترة المشمولة بالتقرير 25-29 320
    En las reuniones celebradas y las visitas a los proyectos, el equipo tuvo la oportunidad de conocer en qué consistían las intervenciones del PNUD y el FNUAP. UN وذكرت أن الفريق قد تمكن سواء عن طريق الاجتماعات أو الزيارات التي تمت للمشاريع من تكوين صورة واضحة عن أنشطة البرنامج والصندوق.
    las visitas a los países son un componente crucial del mandato del Relator Especial y una excelente vía para el análisis y la comprensión in situ de la situación de los pueblos indígenas. UN وتشكل الزيارات التي تمت إلى هذه البلدان عنصرا حاسما من ولاية المقرر الخاص وقناة ممتازة لتحليل وفهم حالة السكان الأصليين في الميدان.
    35. Durante las visitas a los lugares de detención, la Oficina en Nepal ha observado condiciones que pueden asimilarse al trato inhumano y degradante, especialmente en algunos cuarteles del ejército y comisarías de policía. UN 35- وخلال الزيارات التي تمت إلى أماكن الاحتجاز، لاحظ مكتب المفوضية في نيبال أن ظروف الاحتجاز تمثل معاملة لا إنسانية ومهينة، لا سيما في بعض ثكنات الجيش ومخافر الشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد