ويكيبيديا

    "الزيارة إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • visita a
        
    • visita al
        
    • MISIÓN A LA
        
    • la visita se
        
    • visita hasta
        
    • the visit
        
    Hizo mención a la visita a Mozambique, la cual resultó enormemente instructiva y productiva. UN وأشار بالذكر إلى الزيارة إلى موزامبيق، التي كانت غنية بالمعلومات ومثمرة للغاية.
    Me han llamado todos los días desde que los llamaste para esta visita a la Casa Blanca rogándome que cancele el viaje. Open Subtitles لقد كانا يتصلان بي كل يوم منذ أن أخبرتهما عن هذه الزيارة إلى البيت الأبيض وترجياني لألغي هذه الرحلة.
    El Relator Especial recuerda que esa fue precisamente la razón por la que se canceló la visita a la bahía de Guantánamo. UN ويذكر المقرر الخاص أن لهذا السبب بالذات أُلغيت الزيارة إلى خليج غوانتانامو.
    Programa oficial de la visita al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN الجــدول الزمنـي للجـزء الرسمي من الزيارة إلى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    La última novedad es que las dos partes han acordado una nueva visita al Sur del Presidente Kim Jong Il en una fecha próxima. UN وتضمنت آخر التطورات الاتفاق بين الجانبين على أن يرد الرئيس كيم جونغ الثاني الزيارة إلى كوريا الجنوبية في وقت مبكر.
    Por consiguiente, la visita se había realizado en conjunción con la visita a la UNMIL. UN ولذا، فقد أجريت الزيارة إلى المكتب المتكامل بالاقتران مع الزيارة إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Durante la visita a Wellington se acordó que debía hacerse una " pausa " en las iniciativas de libre determinación de Tokelau. UN وأثناء الزيارة إلى ولينغتون، اتُّفق على ضرورة أخذ ' ' استراحة`` في الجهود التي تبذلها توكيلاو لتقرير المصير.
    El costo de una visita a la clínica es igual en todo el país. UN وتعتَبر تكلفة الزيارة إلى المستوصف متماثلة في جميع أنحاء البلد.
    No obstante, pudo dialogar con interlocutores en el Golán sirio ocupado mediante teleconferencias en el curso de la visita a Jordania. UN بيد أن اللجنة تمكنت من الاتصال بمحاورين من الجولان السوري المحتل، وذلك بإجراء لقاءات بالهاتف خلال الزيارة إلى الأردن.
    26. La visita a la República del Congo tuvo lugar del 24 de septiembre al 3 de octubre de 2011. UN 26- أما الزيارة إلى جمهورية الكونغو فجرت في الفترة من 24 أيلول/سبتمبر إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    La visita a Camboya tuvo lugar durante el período que se examina. UN وأجرِيت الزيارة إلى كمبوديا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La visita a Camboya tuvo lugar durante el período que se examina. UN وأجرِيت الزيارة إلى كمبوديا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Supongo que sugiere algo más que una visita a una colmena. Open Subtitles أفهم أنك تقترحين أكثر من الزيارة إلى مَنحل
    Significa que nos han dicho que limitemos... el tiempo de visita a una hora. Open Subtitles يعني أنه أُخبرنا أن نختصر وقت الزيارة إلى ساعة واحدة.
    ¿La visita a la enfermería por apendicitis? Open Subtitles الزيارة إلى المشفى من اجل التهاب الزائدة الدودية؟
    El representante de Mozambique expresó a la Junta Ejecutiva el agradecimiento de su Gobierno por haber organizado la visita a su país. UN ١٦٢ - وأعرب ممثل موزامبيق عن تقدير حكومته للمجلس التنفيذي لترتيب الزيارة إلى بلده.
    Información sobre la visita al Tribunal Europeo de Derechos Humanos en Estrasburgo UN إحاطة بشأن الزيارة إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ
    I. Programa oficial de la visita al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN الجدول الزمني للجزء الرسمي من الزيارة إلى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية
    La visita al Perú, efectivamente, le permitió recoger los antecedentes necesarios para emitir su opinión, tal como se puede apreciar del informe respectivo. UN وبالفعل أتاحت له الزيارة إلى بيرو الحصول على المعلومات اللازمة لإصدار رأيه، على نحو ما يتضح من التقرير المعني.
    III. INFORME DE LA MISIÓN A LA REPÚBLICA DE COREA 41 13 UN ثالثاً - تقرير عن الزيارة إلى جمهورية كوريا 41 13
    El Comité y el Subcomité podrían ponerse de acuerdo sobre el siguiente punto: si el Subcomité hubiera programado una visita de carácter preventivo a un Estado Parte durante los seis meses anteriores o los seis meses posteriores al momento previsto por el Comité para examinar el informe periódico de ese Estado Parte, el Subcomité debería postergar dicha visita hasta celebrar consultas con el Comité. UN يمكن أن تتفق اللجنة واللجنة الفرعية على ما يلي. إذا قررت اللجنة الفرعية القيام بزيارة منع إلى إحدى الدول الأطراف قبل ستة أشهر أو بعد ستة أشهر من الوقت الذي حددته اللجنة لإجراء استعراض لتقرير دوري مقدم من تلك الدولة الطرف، تعيَّن على اللجنة الفرعية أن تؤجل هذه الزيارة إلى أن تتشاور مع اللجنة.
    During the visit, the Special Rapporteur heard testimonies concerning men marrying a second wife through a religious marriage that was subsequently validated by a judge. UN واستمعت المقررة الخاصة أثناء الزيارة إلى شهادات بخصوص رجال يتزوجون بالثانية زواجاً عرفياً ثم يقرّه القاضي فيما بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد