ويكيبيديا

    "الزيارة الأولى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la primera visita
        
    • su primera visita
        
    • la primera misión
        
    • esa primera visita
        
    • su primera misión
        
    • primera visita al
        
    • primera visita de
        
    Era la primera visita realizada por un experto independiente desde que se estableciera el mandato. UN وكانت هذه هي الزيارة الأولى التي يقوم بها خبير مستقل منذ تحديد الولاية.
    Desde la primera visita de la Representante Especial, la Fiscalía General ha recibido más recursos. UN لقد تلقى مكتب النائب العام منذ الزيارة الأولى للممثلة الخاصة المزيد من الموارد.
    la primera visita fue a un sistema, de riego para un arrozal en Mission-Tové. UN وكانت الزيارة الأولى إلى نظام لري حقل أرز في منطقة ميسيون توفي.
    Durante su primera visita en 1991, el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno de Sri Lanka 4.932 casos de desapariciones forzadas o involuntarias. UN وكان الفريق العامل، في وقت الزيارة الأولى التي قام بها في عام 1991، قد أحال إلى حكومة سري لانكا 932 4 حالة من حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    Fue la primera visita a Rwanda que realizaban los magistrados como tales. UN وكانت تلك هي الزيارة الأولى إلى رواندا التي قام بها القضاة وهم يتصرفون بصفتهم القضائية.
    Esta fue la primera visita que hicieron a Rwanda los magistrados del Tribunal, a título judicial. UN وكانت هذه هي الزيارة الأولى التي يقوم بها قضاة المحكمة إلى رواندا بصفتهم القضائية.
    Tengo entendido que ésta no es la primera visita del Ministro Kharrazi a la Conferencia de Desarme y desearía ofrecerle una calurosa bienvenida. UN وإني أدرك أنها ليست الزيارة الأولى التي يقوم بها الوزير خرازي إلى مؤتمر نزع السلاح، وأود أن أرحب به ترحيباً حاراً.
    En cambio, al regresar a Egipto, el autor fue entregado al Servicio General de Inteligencia de ese país, donde transcurrieron cinco semanas hasta la primera visita. UN وعلى عكس ذلك، ، سُلِّم صاحب البلاغ إلى المخابرات العامة المصرية عقب عودته إلى مصر ومرت خمسة أسابيع قبل تلقّيه الزيارة الأولى.
    Fue ésta la primera visita de un presidente de los Estados Unidos al país en 30 años. UN وتعتبر هذه الزيارة الأولى لرئيس للولايات المتحدة إلى البلد منذ 30 عاماً.
    Esta es la primera visita de un Presidente iraní a esta isla ocupada. UN وهذه هي الزيارة الأولى التي يقوم بها رئيس إيراني إلى هذه الجزيرة المحتلة.
    Durante la primera visita de sus colegas, el autor permaneció esposado y necesitó ayuda para comer. UN وخلال الزيارة الأولى لزملائه، كان صاحب الشكوى مكبلاً وكان يحتاج إلى مساعدة لتناول الطعام.
    El menor número de productos se debió a la necesidad de evaluar y aprovechar la experiencia adquirida durante la primera visita antes de realizar las siguientes visitas de examen UN يعزى انخفاض الناتج إلى ضرورة تقييم واستخلاص العبر من الزيارة الأولى قبل إجراء زيارات الاستعراض اللاحقة
    Durante la primera visita de sus colegas, el autor permaneció esposado y necesitó ayuda para comer. UN وخلال الزيارة الأولى لزملائه، كان صاحب الشكوى مكبلاً وكان يحتاج إلى مساعدة لتناول الطعام.
    4. la primera visita a Sri Lanka se realizó del 7 al 17 de octubre de 1991 y corrió a cargo de tres miembros del Grupo de Trabajo, a saber: Sr. Agha Hilaly, Sr. Jonas Foli y el Sr. Toine van Dongen. UN 4- وقد جرت الزيارة الأولى إلى سري لانكا في الفترة من 7 إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 1991، وقام بها ثلاثة من أعضاء الفريق العامل هم السيد آغا هلالي والسيد جوناس فولي والسيد توان فان دونغن.
    Algunos presos liberados han contado a la OACDH que los malos tratos y, en un caso, la tortura habían cesado después de la primera visita de los representantes de la Oficina, y nunca se habían reanudado. UN وأبلغ بعض السجناء المُفرج عنهم المفوضية السامية بأن سوء المعاملة، وكذلك التعذيب في إحدى الحالات، قد توقفا بعد الزيارة الأولى للمفوضية السامية ولم يُستأنفا بعد ذلك على الإطلاق.
    Aun así, como ya queda señalado, las violaciones de los derechos humanos y del derecho humanitario siguen siendo sistemáticas y generalizadas; en realidad parece que esas violaciones no han hecho sino intensificarse y agravarse desde la primera visita del Representante. UN ولكن وكما لوحظ أعلاه لا تزال انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني مستمرة بصورة منتظمة وواسعة الانتشار ويبدو أنها لم تزد إلا حدة في نطاقها وشدتها منذ الزيارة الأولى للمقرر.
    Era su primera visita al Iraq, y el Gobierno del país le dio todas las facilidades necesarias, accedió a todas sus peticiones y cooperó para garantizar el éxito de su misión. UN وكانت تلك هي الزيارة الأولى له للعراق، ووفرت له حكومة العراق كل التسهيلات ولبت له جميع طلباته وأبدت التعاون لإنجاح مهمته.
    Los miembros de la comisión se reunieron con funcionarios de derechos humanos tras su llegada a Jartum y les informaron sobre su primera visita a Darfur. UN والتقى أعضاء اللجنة بموظفي حقوق الإنسان بعد وصولهم إلى الخرطوم. وقدموا لهم إحاطة إعلامية عن الزيارة الأولى التي قامت بها اللجنة إلى دارفور.
    Es su primera visita a Tokio y quiere ver Aoyama y Roppangi. Portaos bien con él, ¿vale? Open Subtitles هذه الزيارة الأولى له في طوكيو ويريد أن يرى "اوياما" و "روبانجي
    En el cuadro siguiente se compara la situación de los defensores de los derechos humanos en 2003, según la evaluación realizada en la primera misión, con la situación observada en 2007, con ocasión de la segunda misión. UN ويقارن الجدول التالي بين تقييم حالة المدافعين عن حقوق الإنسان خلال الزيارة الأولى في عام 2003 وتقييم حالتهم خلال الزيارة الثانية في عام 2007.
    Por tal motivo, esa primera visita a Nueva Caledonia de los representantes ante las Naciones Unidas constituía un hecho histórico. UN وقال إن الزيارة الأولى لممثلين لدى الأمم المتحدة إلى كاليدونيا الجديدة هذه، تشكل لهذا السبب حدثا تاريخيا.
    37. Durante su primera misión, efectuada en agosto de 1995, el Relator Especial fue recibido por el Viceministro de Relaciones Exteriores, Sr. Ghafoorzai, con el que mantuvo un intercambio de puntos de vista muy útil. UN ٧٣- في الزيارة اﻷولى التي وقعت في آب/أغسطس ٥٩٩١، قام نائب وزير الخارجية، السيد غفور زاي، باستقبال المقرر الخاص وجرى تبادل مفيد جدا لﻵراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد