ويكيبيديا

    "الزيارتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • visitas
        
    • visita
        
    Los informes de esas visitas figuran en las adiciones 3 y 4, respectivamente. UN ويرد في المرفقين 3 و4 على التوالي التقريران عن هاتين الزيارتين.
    Los informes sobre esas visitas se presentarán al Consejo de Derechos Humanos en 2013. UN وستقدم التقريرين بشأن هاتين الزيارتين إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2013.
    17.00 a 18.00 horas Tema 5: Informes sobre las visitas en África y Asia de miembros de la Junta Ejecutiva UN البنـد ٥: تقريران عـــن الزيارتين الميدانيتين اللتين قــــام بهما أعضاء المجلس التنفيذي إلى افريقيا وآسيا
    10.00 a 11.30 horas Tema 5: Informes sobre las visitas en África y Asia de miembros de la Junta Ejecutiva UN البنـد ٥: تقريران عـــن الزيارتين الميدانيتين اللتين قــــام بهما أعضاء المجلس التنفيذي إلى افريقيا وآسيا
    La Relatora Especial espera que al momento de hacerse público el presente informe, se haya podido realizar la visita a dichos países. UN وتأمل المقررة الخاصة القيام بهاتين الزيارتين قبل إصدار هذا التقرير.
    Esas visitas, que también incluían conversaciones con observadores militares en la zona, fueron facilitadas por la UNOMIG. UN وقد سهلت البعثة هاتين الزيارتين اللتين شملتا أيضا إجراء محادثات مع مراقبين عسكريين في المنطقة.
    Durante las dos visitas de estudio los becarios visitaron los siguientes lugares e instituciones: UN وفيما يلي المؤسسات والمواقع التي زارها الزملاء خلال الزيارتين:
    Los arreglos para la realización de esas visitas de carácter humanitario se lograron en el curso de conversaciones celebradas por las partes argentina y británica. UN واتخذت الترتيبات لهاتين الزيارتين اللتين اتسمتا بطابع إنساني في أعقاب مناقشات جرت بين الطرفين اﻷرجنتيني والبريطاني.
    Durante dichas visitas, la delegación de Guinea llegó a Trípoli por carretera, saliendo de Djerba (Túnez). UN وفي أثناء هاتين الزيارتين وصل الوفد الغيني الى طرابلس بالطريق البري من جربه، تونس.
    Las visitas, financiadas y propiciadas por la secretaría del Commonwealth, se centraron en los mecanismos del género en los dos países; UN وقد مولت الزيارتين أمانة الكمنولث وقدمت لهما التسهيلات وركزتا على آلية المسائل المعنية بالجنسين في البلدين؛
    En el momento en que el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe, se estaban negociando las modalidades de estas visitas con representantes de los gobiernos interesados. UN وكانت كيفيات هاتين الزيارتين موضع تفاوض مع ممثلي الحكومتين المعنيتين وقت اعتماد الفريق العامل لهذا التقرير.
    Desafortunadamente, los dos acontecimientos que habían brindado la oportunidad de esas visitas tuvieron que ser reprogramados. UN وللأسف، أعيدت جدولة المواعيد التي كانت ستتيح فرصة القيام بهاتين الزيارتين.
    El objetivo de las visitas era asegurarse de la firma oficial de los dos documentos por ambas partes a fin de emprender la ejecución de la fórmula de paz. UN وكان الغرض من الزيارتين كفالة توقيع كلا الجانبين رسميا على الوثيقتين بغية الشروع في تنفيذ صيغة السلام.
    El Relator Especial desea dar las gracias a los Gobiernos de Bangladesh y de Turquía por su colaboración en el curso de estas visitas. UN ويود المقرر الخاص أن يعرب عن شكره لحكومتي بنغلاديش وتركيا لتعاونهما خلال هاتين الزيارتين.
    Presentará sus informes sobre ambas visitas a la Comisión de Derechos Humanos en su 57° período de sesiones. UN وسوف تقدم تقريريها عن هاتين الزيارتين إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    Una descripción de estas visitas se encuentra en la sección V del presente informe. UN ويرد في الفرع الخامس من هذا التقرير سرد لوقائع هاتين الزيارتين.
    A partir de esas dos visitas históricas, nuestros países han iniciado una firme asociación, que se pone de manifiesto en el número cada vez mayor de logros concretos y mutuamente beneficiosos. UN ومنذ هاتين الزيارتين الهامتين، بدأ بلدانا شراكة قوية تجلت في العدد المتزايد من الإنجازات التي تعود بنفع متبادل.
    El Relator Especial expresa su agradecimiento a los Gobiernos de dichos países por la plena cooperación brindada y por la transparencia demostrada, lo que contribuyó al éxito de dichas visitas. UN ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه لحكومتي هذين البلدين لما أبدياه من تعاون كامل وشفافية، مما ساهم في إنجاح الزيارتين.
    Una descripción de estas visitas se encuentra en la sección V del presente informe. UN ويرد في الفرع الخامس من هذا التقرير سرد لوقائع هاتين الزيارتين.
    Los informes sobre las visitas figuran en las adiciones 2 y 3 del presente documento. UN ويرد التقريران المتعلقان بهاتين الزيارتين في الإضافتين 2 و3 للوثيقة الحالية.
    La Relatora Especial desea expresar su agradecimiento a ambos Gobiernos por haber aceptado su solicitud de realizar una visita al país y por haberlas facilitado. UN وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن شكرها للحكومتين على قبولهما طلبي إجرائها زيارة للقطرين وعلى تسهيلهما لهاتين الزيارتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد