El cambio propuesto armoniza la terminología del artículo VII del Estatuto del Personal. | UN | الغرض من التغيير المقترح هو مواءمة المصطلحات المستخدمة في المادة السابعة من النظام الأساسي للموظفين. |
Tal mecanismo está previsto en el Artículo XIII de la Carta y en el artículo VII del Estatuto del UNIDIR. | UN | وهذه الآلية منصوص عليها المادة الثالثة عشرة من الميثاق والمادة السابعة من النظام الأساسي للمعهد. |
Tal mecanismo está previsto en el Artículo XIII de la Carta de las Naciones Unidas y en el artículo VII del Estatuto del UNIDIR. | UN | وهذه الآلية منصوص عليها في المادة 13 من ميثاق الأمم المتحدة وفي المادة السابعة من النظام الأساسي للمعهد. |
Tal mecanismo está previsto en el Artículo 13 de la Carta de las Naciones Unidas y en el artículo VII del Estatuto del UNIDIR. | UN | وتنص المادة 13 من ميثاق الأمم المتحدة والمادة السابعة من النظام الأساسي للمعهد على مثل هذه الآلية. |
De conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero, también hemos publicado un informe extenso sobre nuestra verificación de los estados financieros del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. | UN | ووفقا للمادة السابعة من النظام الأساسي المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
4. La Junta se reunirá una vez al año en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, de conformidad con el artículo VII del Estatuto. | UN | " 4 - يجتمع المجلس مرة واحدة على الأقل سنويا، في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، وفقاً للمادة السابعة من النظام الأساسي. |
" Las actividades del Instituto se financiarán con contribuciones voluntarias de los Estados, de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, fundaciones, incluida la Fundación pro Naciones Unidas, fuentes privadas y otras fuentes, de conformidad con el artículo VII del Estatuto " ; | UN | " تحول أنشطة المعهد عن طريق التبرعات المقدمة من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات، بما في ذلك مؤسسة الأمم المتحدة، والمصادر الخاصة وسائر المصادر وفقا للمادة السابعة من النظام الأساسي " ؛ |
1. Las actividades del Instituto se financiarán con contribuciones voluntarias de los Estados, de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, de fundaciones, incluida la Fundación de las Naciones Unidas, y de fuentes privadas y otras fuentes, de conformidad con el artículo VII del Estatuto. | UN | التمويل 1 - تمول أنشطة المعهد عن طريق التبرعات المقدمة من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات، بما في ذلك مؤسسة الأمم المتحدة، والمصادر الخاصة، وغير ذلك من المصادر وفقاً للمادة السابعة من النظام الأساسي. |
En el caso del Instituto, en los últimos años el nivel de subvención ha sido muy inferior a la mitad de los ingresos procedentes de fuentes voluntarias, como se indica en el párrafo 2 del artículo VII del Estatuto del UNIDIR. | UN | وفي حالة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، كان مستوى الإعانة في السنوات الأخيرة أقل بكثير من نصف الإيرادات المتأتية من التبرعات على نحو ما يتضح من الفقرة 2 من المادة السابعة من النظام الأساسي للمعهد. |
De conformidad con el párrafo 1 del artículo VII del Estatuto del UNIDIR, las contribuciones voluntarias de los Estados y de las organizaciones públicas y privadas son su principal fuente de financiación. | UN | 70 - وفقا للفقرة 1 من المادة السابعة من النظام الأساسي للمعهد، تشكل التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والمؤسسات العامة والخاصة مصدر التمويل الرئيسي. |
Mientras no se incluyan los puestos de plantilla del UNIDIR en el presupuesto ordinario, la subvención es esencial para sufragar los costos relativos al Director y el personal del Instituto (párrafo 2 del artículo VII del Estatuto del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme). | UN | فالإعانة تعتبر ذات أهمية حيوية لسد تكاليف مدير المعهد وموظفيه إلى أن تتمكن الميزانية العادية من تخصيص اعتمادات لموظفيه الأساسيين (الفقرة 2 من المادة السابعة من النظام الأساسي للمعهد). |
" Las actividades del Instituto se financiarán con contribuciones voluntarias de los Estados, de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, fundaciones, incluida la Fundación pro Naciones Unidas, fuentes privadas y otras fuentes, de conformidad con el artículo VII del Estatuto. " | UN | " تمول أنشطة المعهد عن طريق التبرعات المقدمة من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات، بما في ذلك مؤسسة الأمم المتحدة، والمصادر الخاصة وسائر المصادر وفقا للمادة السابعة من النظام الأساسي " . |
De conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero, también hemos publicado un informe extenso sobre nuestra verificación de los estados financieros del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones. | UN | وعمدنا كذلك، وفقا للمادة السابعة من النظام الأساسي المالي، إلى إصدار تقرير مفصل عن مراجعتنا للبيانات المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث. |