2. Decide seguir examinando los informes mencionados en la presente resolución en la primera parte de la continuación de su sexagésimo séptimo período de sesiones. | UN | 2 - تقرر أن تواصل النظر في التقارير المشار إليها في هذا القرار في الجزء الأول من دورتها السابعة والستين المستأنفة. |
La Asamblea General decide aplazar hasta la segunda parte de la continuación de su sexagésimo séptimo período de sesiones el examen de los siguientes documentos: | UN | تقرر الجمعية العامة أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الثاني من دورتها السابعة والستين المستأنفة: |
La Asamblea General decide aplazar hasta la primera parte de la continuación de su sexagésimo séptimo período de sesiones el examen de los documentos siguientes: | UN | تقرر الجمعية العامة أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الأول من دورتها السابعة والستين المستأنفة: |
Asamblea General, segunda parte de la continuación del sexagésimo séptimo período de sesiones | UN | الجمعية العامة، الجزء الثاني من الدورة السابعة والستين المستأنفة |
No es factible que la Administración pueda concluir ese examen antes de la continuación del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, a principios de 2013. | UN | ولا يمكن أن تنجز الإدارة ذلك الاستعراض قبل الدورة السابعة والستين المستأنفة للجمعية العامة، في أوائل عام 2013. |
La Asamblea General examinó activamente el informe en el contexto de las adquisiciones sostenibles de la Secretaría y decidió continuar ese examen en la primera parte de la reanudación de su sexagésimo séptimo período de sesiones. | UN | ونظرت الجمعية العامة بإمعان في التقرير في سياق المشتريات المستدامة للأمانة العامة، وقررت مواصلة النظر فيه خلال الجزء الأول من دورتها السابعة والستين المستأنفة. |
Además, la Asamblea General decidió seguir examinando los informes mencionados en su resolución en la primera parte de la continuación de su sexagésimo séptimo período de sesiones. | UN | وقررت كذلك مواصلة النظر في التقارير المشار إليها في القرار في الجزء الأول من دورتها السابعة والستين المستأنفة. |
Decidió aplazar hasta la primera parte de la continuación de su sexagésimo séptimo período de sesiones el examen de los documentos siguientes: | UN | قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الأول من دورتها السابعة والستين المستأنفة: |
La Asamblea General decide aplazar hasta la segunda parte de la continuación de su sexagésimo séptimo período de sesiones el examen de los siguientes documentos: | UN | تقرر الجمعية العامة أن ترجئ النظر في الوثيقتين التاليتين إلى الجزء الثاني من دورتها السابعة والستين المستأنفة: |
La Comisión examinará esa nota y tomará nota del informe del Grupo en la primera parte de la continuación de su sexagésimo séptimo período de sesiones. | UN | وستنظر اللجنة في هذه المذكرة، وستحيط علما بتقرير الفريق، في الجزء الأول من الدورة السابعة والستين المستأنفة. |
Decidió aplazar hasta la segunda parte de la continuación de su sexagésimo séptimo período de sesiones el examen de los siguientes documentos: | UN | قررت أن ترجئ النظر في الوثائق التالية إلى الجزء الثاني من دورتها السابعة والستين المستأنفة: |
Se presentarán a la Asamblea General los resultados de la evaluación cuantitativa del riesgo y los fondos para imprevistos necesarios durante la continuación de su sexagésimo séptimo período de sesiones en el segundo trimestre de 2013 o en su sexagésimo octavo período de sesiones en el cuarto trimestre de 2013. | UN | وستُعرض على الجمعية العامة نتائج التقييم الكمي للمخاطر وخطة الطوارئ المطلوبة خلال الدورة السابعة والستين المستأنفة في ربيع عام 2013 أو في الدورة الثامنة والستين في خريف عام 2013. |
Los resultados de la evaluación cuantitativa de los riesgos y la partida para imprevistos que se necesitará se presentarán a la Asamblea General en la continuación de su sexagésimo séptimo período de sesiones que se celebrará en el segundo trimestre de 2013 o en el sexagésimo octavo período de sesiones que tendrá lugar en el cuarto trimestre de 2013. | UN | وستُعرض على الجمعية العامة نتائج التقييم الكمي للمخاطر وخطة الطوارئ المطلوبة، وذلك خلال الدورة السابعة والستين المستأنفة في ربيع عام 2013 أو في الدورة الثامنة والستين في خريف عام 2013. |
Los resultados de la evaluación cuantitativa de riesgos y los fondos de contingencia necesarios se presentarán a la Asamblea General durante la continuación de su sexagésimo séptimo período de sesiones, o en su sexagésimo octavo período de sesiones. | UN | وستعرض على الجمعية العامة نتائج التقييم الكمي للمخاطر ومخصصات الطوارئ المطلوبة في دورتها السابعة والستين المستأنفة أو في دورتها الثامنة والستين. |
La OSSI ha comenzado la tarea asignada y tiene previsto presentar un informe al Secretario General dentro del plazo estipulado para que, a su vez, este pueda preparar su informe a la Asamblea para su examen en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo séptimo período de sesiones. | UN | بدأ مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالمهمة وهو يخطط لإصدار تقرير إلى الأمين العام في الوقت المناسب، وذلك لتمكينه من إعداد تقريره لكي تنظر فيه الجمعية في الجزء الثاني من دورتها السابعة والستين المستأنفة |
Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se solicite al Secretario General que proporcione, como parte del informe que deberá presentar a la Asamblea General en la continuación de su sexagésimo séptimo período de sesiones, información sobre costos comparativos por metro cuadrado para una estructura temporal y una permanente para la nueva instalación para la subdivisión del Mecanismo en Arusha. | UN | ولذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم كجزء من تقريره إلى الجزء الثاني من الدورة السابعة والستين المستأنفة للجمعية العامة، معلومات مقارنة عن التكاليف للمتر المربع الواحد لهيكل مؤقت ودائم للمرفق الجديد لفرع أروشا التابع للآلية. |
El informe no abarca las actividades de supervisión relativas al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno ni las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales, incluidas en la segunda parte, que se presentarán a la Asamblea en la continuación de su sexagésimo séptimo período de sesiones. | UN | وهو لا يغطي أنشطة الرقابة المتعلقة بإدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الدعم الميداني أو بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، إذ إنها ستعرض على الجمعية في الجزء الثاني من التقرير خلال الدورة السابعة والستين المستأنفة. |
30. Solicita al Secretario General que haga una exposición oral ante la Asamblea General en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo séptimo período de sesiones sobre la utilización de la subvención, así como sobre el estado de las contribuciones voluntarias para el Tribunal Especial; | UN | 30 - تطلب إلى الأمين العام أن يدلي أمام الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها السابعة والستين المستأنفة ببيانٍ شفوي عن تقديم الإعانات المالية إلى المحكمة الخاصة وعن رصيد التبرعات الواردة إليها؛ |
Conclusión de los trabajos de la Quinta Comisión durante la primera parte de la continuación del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General | UN | استكمال عمل اللجنة الخامسة في الجزء الأول من الدورة السابعة والستين المستأنفة للجمعية العامة |
Con todo, habían decidido continuar sus deliberaciones sobre el informe anual de la Comisión en la primera parte de la continuación del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea. | UN | ولكن الدول قررت أن تواصل مداولاتها بشأن التقرير السنوي للجنة في الجزء الأول من الدورة السابعة والستين المستأنفة للجمعية العامة. |