Todo ello se recogió en informes presentados a la Asamblea General en sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimo y cuadragésimo octavo. | UN | وأفيد عن كل ما تقدم في تقارير قدمت إلى الدورتين السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين للجمعية العامة. |
En sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimo y cuadragésimo octavo, la Asamblea pidió a los órganos intergubernamentales que reconsideraran su derecho a disponer de actas literales o resumidas de sus reuniones. | UN | وطلبت الجمعية العامة في دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين من الهيئات الحكومية الدولية أن تعيد النظر في حقها من المحاضر الحرفية أو المحاضر الموجزة. |
Además, aunque se presentaron exposiciones consolidadas del número de conferencias especiales a la Asamblea General en sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimo y cuadragésimo octavo, ésta no adoptó ninguna decisión al respecto. | UN | وعلاوة على ذلك، فعلى الرغم من أنه قدمت بيانات موحدة عن المؤتمرات الخاصة المقرر عقدها الى الجمعية العامة في دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين، لم تتخذ الجمعية أي إجراء بشأن المسألة. |
INTRODUCIDAS POR LA ASAMBLEA GENERAL EN SU CUADRAGESIMO SEPTIMO PERIODO DE SESIONES | UN | كما نقحتها الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين |
Teniendo en cuenta las opiniones expresadas en la Quinta Comisión durante el cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, | UN | " وإذ تأخذ في اعتبارها اﻵراء التي أعرب عنها في اللجنة الخامسة أثناء الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة، |
7. Pide al Director General que presente un informe a la Conferencia General en su cuadragésima séptima reunión sobre las actividades realizadas por el Organismo en el período transcurrido; y | UN | 7 - ويرجو من المدير العام أن يقدم تقريرا إلى المؤتمر العام في دورته السابعة والأربعين عن الأنشطة التي اضطلعت بها الوكالة في الفترة الممتدة حتى ذلك الحين؛ |
En su cuadragésimo séptimo período de sesiones la Asamblea General examinó cuestiones importantes y en algunos casos muy difíciles. | UN | لقد نظرت الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين في مسائل هامة، وفي بعض الحالات عسيرة الحل. |
De 1992 a 1994 fue delegado de Australia en la Quinta Comisión y participó en los períodos de sesiones cuadragésimo séptimo y cuadragésimo octavo de la Asamblea General. | UN | وشغل منصب مندوب استراليا في اللجنة الخامسة في الفترة ما بين ١٩٩٢ و ١٩٩٤، وحضر الدورتين السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين للجمعية العامة. |
La Asamblea General examinó este tema en sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimo y cuadragésimo octavo (resoluciones 47/119 y 48/208). | UN | نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين )القراران ٤٧/١١٩، و ٤٨/٢٠٨(. |
La Asamblea General examinó también el tema del programa en sus período de sesiones cuadragésimo séptimo y cuadragésimo octavo (decisión 47/467 y resolución 48/162). | UN | ونظرت الجمعية العامة أيضا في هذا البند في جدول اﻷعمال في دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين )المقرر ٤٧/٤٦٧ والقرار ٤٨/١٦٢(. |
La Asamblea General examinó esta cuestión en sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimo, cuadragésimo octavo y cuadragésimo noveno (resoluciones 47/119, 48/208 y 49/140). | UN | نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دوراتها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين )القرارات ٤٧/١١٩، و ٤٨/٢٠٨ و ٤٩/١٤٠(. |
La Asamblea General continuó el examen del tema en sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimo y cuadragésimo octavo (decisiones 47/414 y 48/413). | UN | وواصلت الجمعية العامة نظرها في هذا البند في دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين )المقرران ٧٤/٤١٤ و ٨٤/٣١٤(. |
La Asamblea General continuó el examen del tema en sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimo y cuadragésimo octavo (decisiones 47/414 y 48/413). | UN | وواصلت الجمعية العامة نظرها في هذا البند في دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين )المقرران ٤٧/٤١٤ و ٤٨/٤١٣(. |
La Asamblea General continuó el examen del tema en sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimo y cuadragésimo octavo (decisiones 47/414 y 48/413). | UN | وواصلت الجمعية العامة نظرها في هذا البند في دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين )المقرران ٤٧/٤١٤ و ٤٨/٤١٣(. |
VI. MEDIDAS QUE DEBERA ADOPTAR LA ASAMBLEA GENERAL EN SU CUADRAGESIMO SEPTIMO PERIODO DE SESIONES 11 4 | UN | سادسا اﻹجــراءات التــي يلـزم أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين |
DE LA SEGURIDAD Y LA COOPERACION EN LA REGION DEL MEDITERRANEO DURANTE EL CUADRAGESIMO SEPTIMO PERIODO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL 2 | UN | موجز المناقشة التي دارت بشأن مسألة تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط خلال الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة |
ASAMBLEA GENERAL EN SU CUADRAGESIMO SEPTIMO PERIODO DE SESIONES | UN | الجمعية العامة في دورتهـا السابعة واﻷربعين |
La Asamblea General pidió también que el Comité le presentara un informe en el cuadragésimo séptimo período de sesiones. | UN | وطلبت الجمعية العامة كذلك الى اللجنة تقديم تقرير الى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين. |
Teniendo en cuenta las opiniones expresadas en la Quinta Comisión durante el cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, | UN | إذ تضع في اعتبارها اﻵراء التي أعربت عنها في اللجنة الخامسة خلال الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة، |
Para esta cuadragésima séptima ronda de votación, permítaseme recordar a la Asamblea que cualquier Estado Miembro perteneciente al Grupo de Estados de América Latina y el Caribe puede ser candidato a excepción de los miembros salientes y de los que ya son miembros del Consejo de Seguridad, a saber, la Argentina y el Perú. | UN | وفيما يتصل بجولة الاقتراع السابعة والأربعين هذه، اسمحوا لي أن أذكّر الجمعية بأن من الجائز لأية دولة عضو من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تكون من الدول المرشحة باستثناء الدول الأعضاء التي انتهت ولايتها أو الدولتين العضوتين بالفعل في مجلس الأمن، وهما الأرجنتين وبيرو. |
Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento del cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General en relación con los temas 30 y 35. | UN | وسأكون ممتنا لو أمكن تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار البندين ٣٠ و ٣٥ من جدول اﻷعمال. |
En la cuadragésimo séptima votación ninguno de los países obtiene la mayoría requerida. | UN | ولم يحصل أي بلد في الجولة السابعة والأربعين من الاقتراع على الأغلبية المطلوبة. |
periodo ORDINARIO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL Adición | UN | السابعة واﻷربعين للجمعية العامة |
Preparativos del 47° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | الأعمال التحضيرية للدورة السابعة والأربعين للجنة وضع المرأة |