ويكيبيديا

    "السابقة لمؤتمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • anteriores de la Conferencia de
        
    • precedentes de la
        
    • anteriores a la Conferencia de
        
    • previas de la Conferencia de
        
    Cuestiones que surgen de las reuniones anteriores de la Conferencia de las Partes: prestación de asistencia técnica a nivel nacional y regional UN قضايا ناشئة عن الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف: تقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الوطني والإقليمي
    Cuestiones derivadas de las reuniones anteriores de la Conferencia de las Partes: incumplimiento UN قضايا ناشئة عن الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف: عدم الامتثال
    Cuestiones que surgen de las reuniones anteriores de la Conferencia de las Partes: Prestación de asistencia técnica a nivel nacional y regional UN قضايا ناشئة عن الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف: تقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الوطني والإقليمي
    Por consiguiente, todas las organizaciones que fueron admitidas en los períodos de sesiones precedentes de la Conferencia de las Partes (con la excepción de las que sólo fueron admitidas en un único período de sesiones) han sido invitadas a asistir al octavo período de sesiones, y el procedimiento para la admisión en la Conferencia de las Partes se aplicará sólo a los nuevos solicitantes. UN وبالتالي، فقد دعيت جميع المنظمات التي قبلت في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف (باستثناء المنظمات التي قبلت فقط لدورة واحدة) إلى حضور الدورة الثامنة، ولا تطبق الإجراءات المتعلقة بالقبول في مؤتمر الأطراف إلا على مقدمي الطلبات الجدد وحدهم.
    Por consiguiente, todas las organizaciones que fueron admitidas en los períodos de sesiones precedentes de la CP (con la excepción de las que sólo fueron admitidas en un único período de sesiones) han sido invitadas a asistir al noveno período de sesiones, y el procedimiento para la admisión en la Conferencia de las Partes se aplicará sólo a los nuevos solicitantes. UN وبالتالي، فقد دعيت جميع المنظمات التي قبلت في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف (باستثناء المنظمات التي قبلت فقط لدورة واحدة) إلى حضور الدورة التاسعة، ولا تطبق الإجراءات المتعلقة بالقبول في مؤتمر الأطراف إلا على مقدمي الطلبات الجدد وحدهم.
    En el informe se exponían diversas medidas que los Estados deberían adoptar en los meses anteriores a la Conferencia de Durban. UN كما حدد عددا من التدابير التي ينبغي للدول أن تتخذها في الأشهر السابقة لمؤتمر ديربان.
    Cuestiones derivadas de reuniones anteriores de la Conferencia de las Partes: Prestación de asistencia técnica a nivel nacional y regional UN قضايا ناشئة عن الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف: تقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الوطني والإقليمي
    Cuestiones derivadas de reuniones anteriores de la Conferencia de las Partes: Cooperación con la Organización Mundial del Comercio UN قضايا ناشئة عن الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف: التعاون مع منظمة التجارة العالمية
    Cuestiones derivadas de reuniones anteriores de la Conferencia de las Partes: cooperación y coordinación entre los convenios de Rotterdam, Basilea y Estocolmo UN قضايا ناشئة عن الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف: التعاون والتنسيق بين اتفاقيات روتردام وبازل واستكهولم
    Cuestiones derivadas de reuniones anteriores de la Conferencia de las Partes: Cooperación y coordinación entre los convenios de Rotterdam, Basilea y Estocolmo UN قضايا ناشئة عن الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف: التعاون والتنسيق بين اتفاقيات روتردام واستكهولم وبازل
    Cuestiones derivadas de reuniones anteriores de la Conferencia de las Partes: Prestación de asistencia técnica a nivel nacional y regional UN قضايا ناشئة عن الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف: تقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الوطني والإقليمي
    Análogamente, un representante de la Organización Mundial del Comercio ha participado en cada una de las reuniones anteriores de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo. UN كما شارك ممثل لمنظمة التجارة العالمية في كل اجتماع من الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم.
    Períodos de sesiones anteriores de la Conferencia de las Partes UN الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف
    Períodos de sesiones anteriores de la Conferencia de las Partes UN الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف
    Períodos de sesiones anteriores de la Conferencia de las Partes UN الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف
    Períodos de sesiones anteriores de la Conferencia de las Partes UN الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف
    Por consiguiente, todas las organizaciones que fueron admitidas en los períodos de sesiones precedentes de la CP (con la excepción de las que sólo fueron admitidas en un único período de sesiones) han sido invitadas a asistir al noveno período de sesiones, y el procedimiento para la admisión en la Conferencia de las Partes se aplicará sólo a los nuevos solicitantes. UN وبالتالي، فقد دعيت جميع المنظمات التي قبلت في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف (باستثناء المنظمات التي قبلت لدورة واحدة فقط) إلى حضور الدورة العاشرة، ولا تحتاج إلى اتباع إجراءات القبول إلا المنظمات الجديدة التي تقدمت بطلبات في هذا الشأن.
    Por consiguiente, todas las organizaciones que fueron admitidas en los períodos de sesiones precedentes de la CP (con la excepción de las que sólo fueron admitidas para un único período de sesiones) han sido invitadas a asistir al 11º período de sesiones, sin perjuicio de las decisiones que pueda adoptar la CP. UN وبناء على ذلك، فقد دعيت جميع المنظمات التي قبلت في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف (باستثناء المنظمات التي قُبلت لدورة واحدة فقط) إلى حضور الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف دون الإخلال بالقرارات التي قد يتخذها مؤتمر الأطراف.
    Por consiguiente, todas las organizaciones que fueron admitidas en los períodos de sesiones precedentes de la CP (con la excepción de las que sólo fueron admitidas para un único período de sesiones) han sido invitadas a asistir al 12º período de sesiones, sin perjuicio de las decisiones que pueda adoptar la CP. UN وبناء على ذلك، فقد دُعيت جميع المنظمات التي قبلت في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف (باستثناء المنظمات التي قُبلت لدورة واحدة فقط) إلى حضور الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف دون الإخلال بالقرارات التي قد يتخذها مؤتمر الأطراف.
    Por consiguiente, todas las organizaciones que fueron admitidas en los períodos de sesiones precedentes de la CP (con excepción de las que sólo lo fueron por un único período de sesiones) han sido invitadas a asistir al 14º período de sesiones, sin perjuicio de las decisiones que pueda adoptar la CP. UN وبناء على ذلك، دُعيت جميع المنظمات التي قُبلت في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف (باستثناء المنظمات التي قُبلت لدورة واحدة فقط) إلى حضور الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، دون الإخلال بما قد يتخذه مؤتمر الأطـراف مـن مقررات.
    La Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado decidió consolidar el proceso de examen del Tratado durante el período comprendido entre 1995 y 2000, disponiendo que la Comisión Preparatoria celebrara una reunión que duraría 10 días laborables en cada uno de los tres años anteriores a la Conferencia de examen del año 2000. UN 1 - قرر مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها تعزيز عملية استعراض المعاهدة للفترة من عام 1995 إلى عام 2000 من خلال عقد اجتماعات لمدة 10 أيام للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض المعاهدة في كل من السنوات الثلاث السابقة لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000.
    Rumania ha participado activamente en las sesiones previas de la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y asistirá a la quinta sesión, que se celebrará en Viena en octubre. UN وقد شاركت رومانيا مشاركة فعالة في الدورات السابقة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وستشارك في الدورة الخامسة التي ستعقد في فيينا في تشرين الأول/أكتوبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد