ويكيبيديا

    "السابقين الأجانب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • excombatientes extranjeros
        
    • extranjeros excombatientes
        
    • grupos armados extranjeros
        
    La difícil situación de los excombatientes extranjeros sigue siendo una tragedia ampliamente ignorada. UN ويظل خطر المحاربين السابقين الأجانب مأساة نصيبها التجاهل.
    Prestación de apoyo logístico para repatriar a 3.194 excombatientes extranjeros a sus países de origen UN توفير الدعم لإعادة 194 3 من المقاتلين السابقين الأجانب إلى بلدانهم الأصلية
    :: Repatriación de excombatientes extranjeros UN :: إعادة المقاتلين السابقين الأجانب إلى أوطانهم
    No se organizaron las reuniones previstas antes de la crisis poselectoral debido a la lenta evolución del proceso de desarme, desmovilización y reintegración y la falta de información acerca de los excombatientes extranjeros. UN لم تنظم الاجتماعات المقررة قبل الأزمة التي أعقبت الانتخابات نظراً إلى استمرار التقدم البطيء في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج والافتقار إلى المعلومات بشأن المقاتلين السابقين الأجانب.
    Progreso hacia la reintegración en la sociedad de Côte d ' Ivoire de nacionales excombatientes y ex integrantes de milicias; repatriación y reasentamiento de extranjeros excombatientes presentes en Côte d ' Ivoire, prestando atención especial a las necesidades particulares de las mujeres y los niños UN الإنجاز المتوقع 2-1: إحراز تقدم صوب إعادة إدماج المقاتلين السابقين الوطنيين والميليشيات الوطنية السابقة في مجتمع كوت ديفوار؛ وإعادة المقاتلين السابقين الأجانب الموجودين في كوت ديفوار إلى أوطانهم وإعادة توطينهم، مع إيلاء عناية خاصة للاحتياجات المحددة للنساء والأطفال
    Aumento del número total de repatriaciones de excombatientes extranjeros restantes y sus familiares (2010/11: 24.504; 2011/12: 27.675; 2012/13: 34.193) UN زيادة العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الأجانب المتبقين ومُعاليهم المعادين إلى أوطانهم
    Durante el proceso de desarme y desmovilización se identificó a 612 excombatientes extranjeros. UN 32 - وتم التعرف على 612 فردا من المقاتلين السابقين الأجانب خلال عملية نزع السلاح والتسريح.
    Se ha puesto en marcha el proceso de repatriación de los 612 excombatientes extranjeros identificados durante el proceso de desarme y desmovilización. UN 30 - وتجرى حاليا إعادة 612 من المقاتلين السابقين الأجانب إلى أوطانهم، بعد أن تم تحديدهم خلال عملية نزع السلاح والتسريح.
    La reintegración, repatriación y reasentamiento de excombatientes extranjeros y nacionales en Côte d ' Ivoire no se produjo a causa de la demora en la aplicación del Acuerdo político de Uagadugú, atribuible en gran medida a la lenta aplicación del proceso de paz antes del Acuerdo. UN لم تحدث عملية إعادة إدماج المقاتلين السابقين الأجانب والوطنيين في كوت ديفوار بسبب تأخير تنفيذ اتفاق واغادوغو للسلام، الذي يعزى أساساً إلى التنفيذ البطيء لعملية السلام السابقة للاتفاق.
    Aumento del 30% del número total de excombatientes extranjeros repatriados (2004/2005: 11.736; 2005/2006: 13.236; 2006/2007: 17.236) UN زيادة قدرها 30 في المائة في إجمالي عدد المقاتلين السابقين الأجانب الذين زيادة نسبتها 11 في المائة إلى 881 14 مقاتلا سابقا أجنبيا في الفترة
    2.1.5 Reasentamiento de 2.000 excombatientes extranjeros en su país de origen UN 2-1-5 إعادة توطين 000 2 من المقاتلين السابقين الأجانب في بلدانهم الأصلية
    Repatriación de 3.194 excombatientes extranjeros en 2008/2009, frente a 1.312 en 2007/2008, con lo que el total se eleva a 19.387 UN أعيد 194 3 من المقاتلين السابقين الأجانب إلى أوطانهم في الفترة 2008/2009 بالمقارنة بـ 312 1 مقاتلا في الفترة 2007/2008
    2.1.1 Mayor número total de repatriaciones de excombatientes extranjeros restantes y sus familiares (2008/09: 19.387; 2009/10: 26.193; 2010/11: 30.193) UN 2-1-1 زيادة العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الأجانب المتبقين ومعاليهم المعادين إلى أوطانهم
    La ONUCI colaborará con la UNIPSIL y la UNMIL para coordinar la ejecución de un programa de repatriación y reasentamiento voluntarios para los excombatientes extranjeros. UN وستتعاون العملية مع مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا لتنسيق تنفيذ برنامج طوعي لإعادة المقاتلين السابقين الأجانب وإعادة توطينهم.
    2.1.5 Reasentamiento de 2.000 excombatientes extranjeros en su país de origen UN 2-1-5 إعادة توطين 000 2 من المقاتلين السابقين الأجانب في بلد منشئهم
    :: 6 reuniones de coordinación con las comisiones de desarme, desmovilización, repatriación, reinserción y reasentamiento de Uganda y Rwanda y con el Gobierno de Burundi para la repatriación de los excombatientes extranjeros UN :: عقد 6 اجتماعات تنسيقية مع لجان نـزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الاستيعاب وإعادة التوطين في أوغندا ورواندا، ومع حكومة بوروندي من أجل إعادة المحاربين السابقين الأجانب
    1.186 excombatientes extranjeros y sus familiares fueron repatriados en 2013/14, hasta una cifra total de 30.601 UN أُعيدَ إلى الوطن 186 1 من المقاتلين السابقين الأجانب ومُعاليهم في 2013/2014، ليصبح المجموع 601 30
    Avances hacia la reinserción de los excombatientes nacionales en la sociedad de Côte d ' Ivoire y repatriación y reasentamiento de los excombatientes extranjeros presentes en Côte d ' Ivoire UN الإنجازات المتوقعة 2-1: إحراز تقدم نحو إعادة إدماج المقاتلين الوطنيين السابقين في مجتمع كوت ديفوار، وإعادة المقاتلين السابقين الأجانب الموجودين في كوت ديفوار إلى أوطانهم وإعادة توطينهم
    La repatriación de los excombatientes extranjeros, en especial los niños asociados con las fuerzas y los grupos armados, constituye un importante ámbito de cooperación entre las Misiones. UN 30 - ومن مجالات التعاون الهامة بين البعثات إعادة المحاربين السابقين الأجانب إلى أوطانهم، بمن فيهم الأطفال المرتبطون بالقوات والمجموعات المسلحة.
    : Reintegración en la sociedad de Côte d ' Ivoire de nacionales excombatientes y ex integrantes de milicias; repatriación y reasentamiento de extranjeros excombatientes presentes en Côte d ' Ivoire, prestando atención especial a las necesidades particulares de las mujeres y los niños UN الإنجاز المتوقّع 2-1: إعادة دمج المقاتلين الوطنيين السابقين وأفراد الميليشيات السابقة ضمن مجتمع كوت ديفوار والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين بالنسبة للمقاتلين السابقين الأجانب الموجودين في كوت ديفوار مع إيلاء اهتمام خاص للاحتياجات المحدّدة للنساء والأطفال
    Componente 2: Desarme, desmovilización, reinserción, repatriación y reasentamiento 2.1 Progreso hacia la reinserción en la sociedad de Côte d ' Ivoire de nacionales excombatientes y ex integrantes de milicias; repatriación y reasentamiento de extranjeros excombatientes presentes en Côte d ' Ivoire, prestando atención especial a las necesidades particulares de las mujeres y los niños UN 2-1 إحراز تقدم صوب إدماج المقاتلين السابقين الوطنيين والميليشيات الوطنية السابقة في مجتمع كوت ديفوار؛ وإعادة المقاتلين السابقين الأجانب الموجودين في كوت ديفوار إلى أوطانهم وإعادة توطينهم، مع إيلاء عناية خاصة للاحتياجات المحددة للنساء والأطفال
    2.3.2 Aumento del número total de niños separados de los grupos armados extranjeros y repatriados (2009/10: 213; 2010/11: 251; 2011/12: 371) UN 2-3-2 ارتفاع العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الأجانب المتبقين وأفراد عائلاتهم الذين أعيدوا إلى أوطانهم (2009/2010: 213؛ 2010/2011: 251؛ 2011/2012: 371)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد