Desarme, desmovilización y reinserción de excombatientes en un entorno de mantenimiento de la paz | UN | نزع سلاح المحاربين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم في بيئة تسودها روح حفظ السلام |
Igualmente crucial para la transición hacia el desarrollo sostenible es que se logre el desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes. | UN | كما أن نجاح أنشطة نزع سلاح المحاربين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم يعد عنصرا بالغ الأهمية في الانتقال إلى التنمية المستدامة. |
Otro elemento importante sobre el que mi delegación quiere centrarse es el del desarme, la desmovilización y la reincorporación de los excombatientes. | UN | ومن العناصر الهامة الأخرى التي يود وفدي التركيز عليها نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة دمجهم. |
Un elemento fundamental de cualquier proceso de consolidación de la paz es el éxito del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes. | UN | وثمة عنصر حاسم في أية عملية لبناء السلام، وهي النجاح في عملية نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم. |
Desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes | UN | نـزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم |
Desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes | UN | نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم |
Una vez finalizado el desarme y la desmovilización de los excombatientes, se pondría en marcha un programa de desarme voluntario de la población civil. | UN | وسينفذ برنامج لنزع السلاح الطوعي للسكان المدنيين بعد اكتمال نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم. |
Ante esta situación, el Consejo subraya la importancia de acelerar la reforma general del sector de la seguridad en el Afganistán, incluidos el desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes. | UN | وفي ظل هذه الخلفية، يشدد المجلس على أهمية التعجيل بالإصلاح الشامل لقطاع الأمن في أفغانستان، بما في ذلك نزع سلاح المحاربين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
Los programas de desarme, desmovilización y reinserción de excombatientes son también elementos fundamentales de la mayoría de procesos de paz. | UN | كما أن برامج نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم تمثل أيضا عناصر حيوية من صميم معظم عمليات السلام. |
:: Ayudar en la labor de desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes; | UN | :: تقديم المساعدة في مجال نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم |
Desarme, desmovilización y reinserción de los excombatientes | UN | نزع سلاح المحاربين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم |
La falta de un marco jurídico dificultó el desarme, la desmovilización y la reintegración de excombatientes. | UN | وقد أعاق عدم وجود إطار قانوني نزع سلاح المحاربين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم. |
:: Desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes; | UN | :: نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم |
Casi tres cuartas partes de esa asistencia se dirigieron a programas relacionados con el desarme, la desmovilización y la reinserción de excombatientes. | UN | ووُجه ما يقرب من ثلاثة أرباع هذه المساعدة إلى برامج تتعلق بنزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم. |
Desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes y desmantelamiento de las milicias | UN | نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم وتفكيك المليشيات |
1.3 Desarme y desmovilización de los excombatientes | UN | 1-3 نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم |