ويكيبيديا

    "الساتلين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los satélites
        
    • de satélites
        
    • dos satélites
        
    • los dos
        
    • estos satélites
        
    • ambos satélites
        
    • satélites con fines
        
    los satélites INTELSAT 801 y 802, que se están construyendo actualmente, irán a bordo de vehículos de lanzamiento Ariane 4. UN ويجري اﻵن بنجاح صنع الساتلين انتلسات ٨٠١ و ٨٠٢، اللذين سيطلقان من على متن مركبات إطلاق أريان ٤.
    Después de un despliegue con éxito se espera que los satélites funcionen durante por lo menos 16 años. UN ومن المتوقع بعد الوزع الناجح، أن يجري تشغيل هذين الساتلين لما لا يقل عن ١٦ سنة.
    los satélites se pondrán en órbita en 2011. UN ومن المتوقَّّع إطلاق الساتلين في عام 2011.
    Este hecho se puso de manifiesto en la falta de reacción de la opinión pública ante la destrucción de satélites de China y de los Estados Unidos de América. UN وهو ما تجلى من خلال عدم حدوث رد فعل لدى الجمهور إزاء تدمير الساتلين الصيني والأمريكي.
    Los dos satélites serán lanzados antes de fines de siglo. UN وسيجـــري إطـلاق هذين الساتلين قبل نهاية القرن.
    En respuesta a desastres sucedidos en todo el mundo se han puesto a disposición de las autoridades nacionales y de las organizaciones de socorro imágenes de los satélites Radarsat. UN وقد قُدِّمت الصور الملتقطة من هذين الساتلين إلى السلطات الوطنية ومنظمات الإغاثة المتصدّية للكوارث في العالم أجمع.
    No obstante, los satélites no estaban en las órbitas previstas debido a una anomalía del lanzamiento. UN ولكن الساتلين لم يكونا في المدار المرتقب لهما، وذلك بسبب خلل في الإطلاق.
    Como los satélites funcionan en tándem, el ERS-2 puede visitar un sitio 24 horas después que el ERS-1. UN وبالنظر الى أن الساتلين يعملان في ترادف، فإن إيرس - 2 يستطيع زيارة موقع ما بعد مضي 24 ساعة من زيادة إيرس - 1 له.
    En la actualidad, la estación puede recibir datos de los satélites LANDSAT-TM, SPOT, MOS, JERS, ERS e IRS y en un futuro próximo estará preparada para recibir datos del Radarsat y del ADEOS. UN وسوف تتحسّن في المستقبل القريب قدرات المرفق على استقبال البيانات من الساتلين رادارسات وأديوس .
    6. Están terminando los preparativos para el lanzamiento de los satélites Sich-1M y Mikrosputnik, que llevarán a cabo tareas de teleobservación. UN 6- وتوشك على الاكتمال التحضيرات لإطلاق الساتلين سيش-1M وميكروسبوتنيك، اللذين سيؤديان مهام استشعار عن بعد.
    Los expertos belarusos han elaborado y producido equipo especial para ambos satélites, en tanto que los satélites propiamente dichos se construyen en la Federación de Rusia. El lanzamiento de los satélites está previsto para el primer semestre de 2012. UN وتولى خبراء بيلاروسيون تطوير وصنع المعدات الخاصة اللازمة للساتلين كليهما، بينما يجري صنع الساتلين نفسيهما في الاتحاد الروسي، ومن المتوقَّّع إطلاقهما في النصف الأول من عام 2012.
    Para vigilar la situación, la SUPARCO comenzó a generar diariamente mapas de inundaciones basados en las imágenes provenientes de los satélites Aqua y Terra obtenidas a partir del espectrorradiómetro de formación de imágenes de resolución moderada (MODIS). UN ولرصد الأحوال، بدأت لجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي الباكستانية في إصدار خرائط يومية للمناطق التي تغمرها الفيضانات استناداً إلى صور موديس من الساتلين أكوا وتيرا.
    los satélites serán lanzados con un vehículo de lanzamiento Proton. UN وسوف يتم إطلاق الساتلين بواسطة مركبة إطلاق من طراز " بروتون " .
    Existe un acuerdo con la ESA para recibir y procesar datos de los satélites ERS-1 y ERS-2. UN ويوجد اتفاق مع وكالة الفضاء اﻷوروبية لتلقي ومعالجة بيانات الساتلين إي آر إس - ١ و إي آر إس - ٢ .
    Gracias a los satélites SPOT 4 y SPOT 5, que contendrán innovaciones tecnológicas, quedará garantizada la continuidad del servicio para los usuarios mucho más allá del año 2000. UN وبفضل الساتلين سبوت ٤ وسبوت ٥ اللذين يتميزان بابتكارات تكنولوجية ، فإن استمرار خدماتها المقدمة الى الجهات المستعملة مضمون الى ما بعد عام ٠٠٠٢ .
    A fin de tener una mayor cobertura en todo el Continente Americano, EDUSAT utiliza los satélites Solidaridad I y Satmex 5 para conectarse con sistemas de televisión por cable, microondas, telefonía y radio o televisión abierta. UN ومن أجل توسيع نطاق التغطية في القارة تستخدم هذه الشبكة الساتلين Solidaridad I و Satmex 5 لتوفير وصلة صاعدة تربطها بالتلفزة العمومية والكابلية والموجات الصغرية والارسال الهاتفي ونظم البث اللاسلكي .
    A bordo de los satélites SPOT 4 y 5 se encuentran también los instrumentos VEGETATION, que consisten en un sensor desarrollado conjuntamente por la Comisión Europea, Bélgica, Francia, Italia y Suecia. UN وتوجد على متن الساتلين 4 و 5 التابعين لبرنامج SPOT معدات نباتية في شكل جهاز استشعار شاركت في تطويره كل من المفوضية الأوروبية وبلجيكا وفرنسا وإيطاليا والسويد.
    18. En 2003 continuó la caracterización de la variabilidad espacio-temporales de la temperatura de la superficie de las aguas de la plataforma y los mares adyacentes a Cuba a partir de imágenes cósmicas con una mayor cobertura espacial y temporal provenientes de los radiómetros de muy alta resolución situados en los satélites NOAA-12 y NOAA-14. UN 18- واستمر العمل في عام 2003 في توصيف التغيرية الحيزية - الزمنية لدرجة حرارة سطح البحر في مياه الجُرف القاري والبحار المتاخمة لكوبا باستخدام صور ساتلية ذات تغطية حيزية وزمنية أكبر، من المقياس الإشعاعي المتقدم ذو الاستبانة العالية جدا المحمول على متن الساتلين NOAA-12 و NOAA-14.
    Si la comunidad internacional no pone en marcha este tipo de mecanismos, se producirán más incidentes como la colisión de satélites de febrero de 2009. UN وإذا لم ينشئ المجتمع الدولي هذه الآليات، سيقع المزيد من الحوادث المشابهة لتصادم الساتلين في شباط/فبراير 2009.
    Los dos satélites ópticos incluidos en el componente espacial francés tienen previsto su lanzamiento en 2009 y 2010. UN ومن المقرر أن يتم اطلاق الساتلين البصريين الموجودين في مكوّن الفضاء الفرنسي في العامين 2009 و2010.
    Se elaboraron programas de ciencias aplicadas para utilizar los datos de teleobservación obtenidos de estos satélites. UN ووضعت برامج علوم تطبيقية لاستخدام بيانات الاستشعار عن بعد المتاحة من هذين الساتلين.
    La decisión sobre si utilizar esos satélites con fines de navegación y búsqueda y salvamento se adoptaría después de que finalizaran los ensayos en órbita. UN وسوف يُتخذ قرار بشأن استخدام هذين الساتلين للملاحة في عمليات البحث والإنقاذ وذلك بعد استكمال الاختبار في المدار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد