ويكيبيديا

    "الساحلية والجزرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • litoral e insulares
        
    • litoral y los países insulares
        
    • litoral y países insulares
        
    • costeras e insulares
        
    • litoral y los países en desarrollo insulares
        
    • ribereños e insulares
        
    • costeros e insulares
        
    • insulares y ribereños
        
    Países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares y programas especiales UN أقل البلدان نموا، والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، والبرامج الخاصة
    Debería cubrirse rápidamente el puesto de Coordinador Especial para los Países en Desarrollo Menos Adelantados, sin litoral e insulares. UN وينبغي ملء وظيفة المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية على وجه السرعة.
    6. Países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares UN أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا
    En sus programas también se tienen en cuenta las necesidades especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los países insulares en desarrollo. UN وتراعى برامجها أيضا الاحتياجات الخاصة ﻷقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية.
    Se señala que, como parte de la reorganización de la secretaría de la UNCTAD, se ha suprimido la División de los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin litoral y los países insulares en Desarrollo. UN يلاحظ أن شعبة أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية قد توقفت عن العمل وذلك كجزء من إعادة تنظيم أمانة اﻷونكتاد.
    Países menos adelantados, países en desarrollo sin litoral y países insulares en desarrollo UN أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية والبرامج الخاصة
    El aumento de la temperatura y del nivel del mar y la acidificación de los océanos debido al cambio climático plantean otra amenaza más para la vida marina, las comunidades costeras e insulares y las economías nacionales. UN 435 - وما نجم عن تغير المناخ من ارتفاع في حرارة البحر ومستوى سطحه ومن تحمض المحيطات يشكّل خطرا إضافيا يهدد الأحياء البحرية والمجتمعات الساحلية والجزرية والاقتصادات الوطنية.
    Programa 15 Programas relativos a los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los países en desarrollo insulares y programas especiales UN البرنامج ٧٣ أقل البلدان نموا ، والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية والبرامج الخاصة
    Países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares UN أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية
    6. Países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares UN أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا
    Países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares UN أقــل البلـدان نمــوا والبلدان غير الساحلية والجزرية
    Subprograma 6. Países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares UN البرنامج الفرعي :٦ أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية
    Entre estos países se encontraban muchos de los países en desarrollo, menos adelantados, sin litoral e insulares aunque la situación económica de muchos de ellos había mejorado en los últimos años. UN وقد شمل ذلك الكثير من الاقتصادات اﻷقل نموا والاقتصادات النامية غير الساحلية والجزرية بالرغم من أن العديد منها أبدى بعض التحسنات في أدائه في السنوات اﻷخيرة.
    Países en desarrollo sin litoral e insulares y programas especiales UN البلدان غير الساحلية والجزرية النامية، والبرامج الخاصة
    Programa: Países en desarrollo sin litoral e insulares y programas especiales UN البرنامج: البلدان غير الساحلية والجزرية النامية، والبرامج الخاصة
    La Junta inicia el examen del tema y escucha una declaración de introducción formulada por el Sr. Chandra Patel, oficial encargado de la Oficina del Coordinador Especial para los Países Menos Adelantados, los Países sin litoral y los países insulares en Desarrollo. UN بدأ المجلس نظره في البيان الاستهلالي الذي أدلى به السيد شاندرا باتل، القائم بأعمال رئيس مكتب المنسق ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية.
    Se prestará especial atención a atender los intereses especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los países insulares en desarrollo, así como los países con economía en transición. UN وسيولى اهتمام خاص لمعالجة الشواغل الخاصة ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، فضلا عن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Se prestará especial atención a atender los intereses especiales de los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los países insulares en desarrollo, así como los países con economía en transición. UN وسيولى اهتمام خاص لمعالجة الشواغل الخاصة ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، فضلا عن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Países menos adelantados, países en desarrollo sin litoral y países insulares en desarrollo UN أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية والبرامج الخاصة
    Países menos adelantados, países en desarrollo sin litoral y países insulares en desarrollo UN البرنامج الفرعي ٩-٥ : أقل البلدان نموا، والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية
    Países menos adelantados, países sin litoral y países insulares en desarrollo UN البرنامج الفرعي ١٠- أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية
    En el mismo orden de cosas, Egipto también destaca la necesidad de continuar intensificando los esfuerzos y mejorando los programas destinados a abordar las amenazas causadas por el aumento de las temperaturas del mar, el aumento del nivel del mar y la acidificación resultante del cambio climático, que constituyen nuevas amenazas para la vida marina, para las comunidades costeras e insulares y para las economías nacionales. UN ومن المنطلق نفسه، تشدد مصر أيضا على ضرورة زيادة تعزيز الجهود والبرامج التي تهدف إلى التصدي للأخطار الناجمة عن ارتفاع درجات حرارة البحر، وارتفاع مستوى سطح البحر وتحمّض مياه المحيطات نتيجة لتغير المناخ، الذي يشكل المزيد من التهديدات للحياة البحرية، والمجتمعات الساحلية والجزرية والاقتصادات الوطنية.
    Entre otros programas pertinentes se cuentan el programa 11, Cuestiones y políticas generales, incluida la coordinación, y el programa 15, Programas relativos a los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los países en desarrollo insulares y programas especiales. UN ومن البرامج اﻷخرى ذات الصلة، البرنامج ١١، القضايا والسياسات العامة، بما في ذلك التنسيق، والبرنامج ١٥، أقل البلدان نموا، والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، والبرامج الخاصة.
    Si bien reconocemos que la Organización Marítima Internacional ha adoptado directrices al respecto, instamos a que antes de transportar desechos peligrosos por aguas vecinas se celebren nuevas consultas con los Estados ribereños e insulares y a que se examine detenidamente la posibilidad de utilizar rutas alternativas para dichos embarques. UN وبينما نقدر اعتماد المبادئ التوجيهية للمنظمة البحرية الدولية في هذا الشأن، نحث على إجراء المزيد من المشاورات مع الدول الساحلية والجزرية قبل نقل النفايات الخطرة عبر المياه القريبة، وعلى أن يدرس بشكل جاد استخدام طرق بديلة لذلك النوع من النقل البحري.
    El diseño de Uhurunet, con un costo estimado de 1.400 millones de dólares de los EE.UU. proporciona conexión a todos los países costeros e insulares de África. UN ويغطي تصميم الشبكة المغمورة، التي تقدر تكاليفها بحوالي 1.4 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، ربط كل البلدان الساحلية والجزرية في أفريقيا.
    Instó a la comunidad internacional a que apoyara el desarrollo de la pesca y acuicultura sostenible en los Estados insulares y ribereños en desarrollo. UN وحثت المجتمع الدولي على دعم الدول الساحلية والجزرية النامية في عملية التنمية المستدامة لمصائد الأسماك وتربية المائيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد