ويكيبيديا

    "السارية وغير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • transmisibles y no
        
    • contagiosas y no
        
    Principales enfermedades transmisibles y no transmisibles 2007 UN الأمراض الرئيسية السارية وغير السارية، 2007
    Omán ha participado también en la iniciativa internacional para luchar contra las enfermedades transmisibles y no transmisibles. UN كما قامت عمان بدور نشط في تسليط الضوء على الصعيد الدولي على أهمية مكافحة الأمراض السارية وغير السارية.
    Intensificación de la lucha contra las enfermedades transmisibles y no transmisibles; UN تكثيف مكافحة الأمراض السارية وغير السارية؛
    Debe haber una gestión adecuada de las enfermedades transmisibles y no transmisibles, y debe ofrecerse a todas las mujeres embarazadas exámenes de detección e información al respecto; UN :: وينبغي حصول جميع الحوامل على معلومات عن الفحص بالأشعة للكشف عن الأمراض السارية وغير السارية وإدارتها على نحو فعال؛
    621. Las entidades encargadas de las actividades epidemiológicas en los institutos de protección de la salud y sus dependencias regionales cuentan con epidemiólogos especialistas formados en la vigilancia de las enfermedades contagiosas y no contagiosas y en la epidemiología sobre el terreno. UN 621- والكيانات التي تنفذ الأنشطة الوبائية في معاهد الحماية الصحية ووحداتها الإقليمية، هي عبارة عن أخصائيين في الأمراض الوبائية، مدربين على رصد الأمراض السارية وغير السارية ووبائيات المنطقة.
    20. Principales enfermedades transmisibles y no transmisibles 2007 20 UN الجدول 20 الأمراض الرئيسية السارية وغير السارية، 2007 22
    Las principales enfermedades transmisibles y no transmisibles son la difteria, la tos ferina, el tétanos, la hepatitis B y la gripe humana B. UN والأمراض السارية وغير السارية الرئيسية هي الخناق والشاهوق والكزاز والتهاب الكبد باء وأنفلونزا البشر باء.
    Tasas de hospitalización por enfermedades transmisibles y no transmisibles, desglosadas por edad UN معدلات دخول المستشفى فيما يتعلق بالأمراض السارية وغير السارية، حسب السن
    También se precisa la ayuda de estos dos organismos para la ejecución de los convenios y acuerdos sobre salud y medio ambiente y para establecer una red africana para la vigilancia de las enfermedades transmisibles y no transmisibles, en especial las que tienen determinantes ambientales. UN وكان دعمهما ضروري لتنفيذ الاتفاقيات والاتفاقات المعنية بالصحة والبيئة، وإقامة شبكة أفريقية لمراقبة الأمراض السارية وغير السارية ولا سيما تلك التي تحتوي على محددات بيئية.
    33. Tasas de hospitalización por enfermedades transmisibles y no transmisibles, UN 33 - معدلات دخول المستشفى فيما يتعلق بالأمراض السارية وغير السارية، حسب السن 41
    Prevalencia de las enfermedades transmisibles y no transmisibles UN انتشار الأمراض السارية وغير السارية
    El programa, que comprendería la formación en epidemiología de enfermedades transmisibles y no transmisibles la orientación en salud genésica y gestión de los servicios de salud, se destinaría a administradores de categoría superior provenientes de las cinco zonas de operaciones del OOPS y de la Autoridad Palestina. UN ويشمل ذلك تدريبا في علم اﻷوبئة حول اﻷمراض السارية وغير السارية، وتقديم المشورة حول إدارة الصحة اﻹنجابية والخدمات الصحية. وهو يستهدف كبار مديري الصحة من ميادين العمل الخمسة لﻷونروا ومن السلطة الفلسطينية.
    b) Reducción de las tasas de morbilidad, discapacidad y mortalidad por enfermedades transmisibles y no transmisibles. UN (ب) تخفيض الاعتلال والإعاقة والوفاة من جراء الأمراض السارية وغير السارية.
    Los servicios de atención primaria incluyen atención de emergencia, cuidados médicos, atención prenatal y posnatal, servicios de obstetricia y servicios de salud infantil como inmunización, salud escolar, servicios de planificación familiar y control de enfermedades transmisibles y no transmisibles. UN وتشمل خدمات الرعاية الصحية المتاحة الرعاية في حالات الطوارئ، والرعاية الطبية، والرعاية في مرحلتي ما قبل الولادة وما بعدها، وخدمات القبالة، وخدمات صحة الطفل التي تتضمن التطعيم، والصحة المدرسية، وخدمات تنظيم الأسرة، ومكافحة الأمراض السارية وغير السارية.
    90. En relación con un determinado grupo de enfermedades transmisibles y no transmisibles seleccionadas, los hombres del grupo étnico de los pueblos del Pacífico registraron una tasa de hospitalización sistemáticamente superior durante el período 2002-2006. UN 90- كان للذكور المنحدرين من شعوب جزر المحيط الهادئ، عبر مجموعة مختارة من الأمراض السارية وغير السارية، معدل دخول مستشفى مرتفع بانتظام في الفترة 2002-2006.
    Las intervenciones deben abordar las enfermedades transmisibles y no transmisibles, así como otros problemas de salud como los accidentes, la violencia, el abuso de sustancias y los problemas psicosociales y mentales, e incorporar una combinación de intervenciones biomédicas, conductuales y estructurales. UN وينبغي أن تكون التدخلات موجهة للتصدي للأمراض السارية وغير السارية، فضلاً عن التحديات الصحية الأخرى مثل الحوادث والعنف وتعاطي العقاقير ومشاكل الصحة النفسية - الاجتماعية والعقلية، وأن تشمل جملة من التدخلات الطبية البيولوجية والسلوكية والهيكلية.
    Prevalencia de las principales enfermedades transmisibles y no transmisibles UN انتشار الأمراض السارية وغير السارية الرئيسية()
    103. Por otra parte, con objeto de influir eficazmente en el mejoramiento de la situación epidemiológica y el estado de salud de la población, el Ministerio de Salud ha puesto en marcha 20 programas y proyectos que abarcan las enfermedades transmisibles y no transmisibles prioritarias. UN 103- وإلى جانب هذا، وضعت الوزارة المكلفة بالصحة عشرين برنامجاً ومشروعاً صحياً واحداً بشأن الأمراض السارية وغير السارية ذات الأولوية وذلك للعمل بصورة فعالة على الحد من الأوبئة وتحسين الحالة الصحية للسكان.
    Ha aumentado la carga media de pacientes en las instituciones sanitarias del Yemen en un 33% durante el período 2003-2009 a causa del aumento de la morbilidad por enfermedades contagiosas y no contagiosas. UN ارتفاع في معدل نمو عبء المراضة المبلغ عنها في المرافق الصحية في اليمن بنسبة (33 في المائة) خلال الفترة 2003-2009 بسبب ارتفاع معدلات الإصابة بالأمراض السارية وغير السارية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد