ويكيبيديا

    "الساعات القادمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las próximas horas
        
    • par de horas
        
    • próximas horas son
        
    La idea de entregar el completo control a alguien durante las próximas horas es un tipo de alivio. Open Subtitles الفكرة نفسها فى أنك تتحكم فى شخص ما خلال الساعات القادمة هو نوع من الإغاثة
    Por las próximas horas te estaremos monitoreando. Open Subtitles خلال الساعات القادمة, سنستمر بمراقبة حالتك
    Voy a buscar en todas las casas durante las próximas horas. Open Subtitles سأفتش كل بيت في هذا المكان خلال الساعات القادمة
    Bien, síguela. las próximas horas son cruciales. Open Subtitles حسناً, ابق معها الساعات القادمة ستكون حاسمة
    En un par de horas, se limpiará de la mierdas que haya tomado pero mientras tanto tiene que seguir mis instrucciones. Open Subtitles في الساعات القادمة, سيزول تأثير الدواء اللعين الذي أخذته ولكن في هذا الوقت, تحتاج إلى أن تتبع تعليماتي.
    Llámame si no llega en las próximas horas. Entonces, regresaré. Open Subtitles إن لم تظهر خلال الساعات القادمة اتصلى بى على هاتفى الخليوى وسأعود مجدداً
    En las próximas horas, llegará un camión medio lleno. Open Subtitles لدينا شاحنة ممتلئة ستأتي في الساعات القادمة
    Y el riesgo en las próximas horas es que los sectores cercanos se le unan. Open Subtitles والخطر المتوقع في الساعات القادمة هو خروج الأحياء الأخرى عن السيطرة أيضاً
    Habrá más comunicación con sus líderes en las próximas horas. Open Subtitles سيكون هناك المزيد من التواصل مع قادة العالم في الساعات القادمة.
    Si no podemos reducir la inflamación, en las próximas horas... Open Subtitles اذا لم نتمكن من تخفيف التورم خلال الساعات القادمة
    En cualquier caso, en las próximas horas, muy probablemente desarrollarán fiebre, dolor, fatiga. Open Subtitles على أى حال, خلال الساعات القادمة ستطور الحمى الألم والتعب
    El Ministro de la Autoridad Palestina local, Saeb Erekat, dijo que la Autoridad consideraría responsable al Gobierno israelí de cualquier hecho que se produjera si no se desalojaba a los colonos en las próximas horas. UN وقد قال وزير السلطة المحلية في السلطة الفلسطينية، صائب عريقات، بأن السلطة الفلسطينية تحمل الحكومة اﻹسرائيلية المسؤولية عن أي تطور يحدث إذا لم يتم إجلاء المستوطنين في الساعات القادمة.
    Necesito a alguien en las próximas horas. Open Subtitles أحتاج لشخص خلال الساعات القادمة
    Es imperativo que te comuniques con ella en las próximas horas. Open Subtitles لابد أن تتمكن منها خلال الساعات القادمة
    Por lo menos, no en las próximas horas. Open Subtitles على الأقل ليس خلال الساعات القادمة
    Trata de descansar las próximas horas. Open Subtitles استرخي وهوني على نفسك الساعات القادمة
    Así que las próximas horas son cruciales. Open Subtitles لذلك ستكون الساعات القادمة حاسمة
    Que es lo que haréis en las próximas horas. Open Subtitles و هذا ما ستفعلونه , في الساعات القادمة
    Examinaremos el proyecto de resolución que hemos presentado a la Asamblea, en consulta con las partes interesadas, a la luz de esos acontecimientos y de lo que ocurra en las próximas horas. UN إننا سوف نراجع مشروع القرار الذي تقدمنا به إلى الجمعية العامة وذلك بالتشاور مع الأطراف المهتمة على ضوء هذه التطورات وما سيحدث في الساعات القادمة ونأمل عندها أن نحصل كما هي العادة دائما على دعم الجمعية وتأييدها.
    Y debería tener el efectivo en un par de horas. Open Subtitles ويجب أن تكون لدينا النقود في الساعات القادمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد