ويكيبيديا

    "الساعة ٠٠" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las
        
    • horas
        
    - A las 17.00 horas helicópteros israelíes atacaron el pueblo de Zawtar al-Gharbiyah. UN - الساعة ٠٠/١٧، قامت المروحيات الاسرائيلية بغارة على بلدة زوطر الغربية.
    Sin embargo, en vista de lo avanzado de la hora, propongo aplazar las votaciones hasta las 15.00 horas. UN إلا أنه بالنظر الــى تأخر الوقـت، أقتـرح تأجيــــل إجــراء مزيد من الاقتراعات الى الساعة ٠٠/١٥.
    Entonces, de las 16.30 horas a las 18.00 horas podríamos celebrar consultas oficiosas tanto sobre ciencia y tecnología como sobre desarme regional. UN بعد ذلك نجري مشاورات غير رسمية حول العلم والتكنولوجيا ونزع السلاح اﻹقليمي معا من الساعة ٣٠/١٦ إلى الساعة ٠٠/١٨.
    El 1º de mayo de 1993, a las 17.00 horas, un residente local resultó herido de esa forma. UN وفي الساعة ٠٠/١٧ من يوم ١ أيار/مايو ١٩٩٣، أصيب أحد السكان المحليين بجروح نتيجة لذلك.
    El desayuno se sirve desde las 8.00 hasta las 10.00 horas; el almuerzo, desde las 11.00 hasta las 15.00 horas. UN ويقدم طعام الافطار من الساعة ٠٠/٨ الى الساعة ٠٠/١٠ وطعام الغداء من الساعة ٠٠/١١ الى الساعة ٠٠/١٥.
    13. las sesiones matutinas se celebrarán de las 10.00 a las 13.00 horas y las sesiones de tarde de las 15.00 a las 18.00 horas. UN ١٣ - وستعقد الجلسات الصباحية من الساعة ٠٠/١٠ الى الساعة ٠٠/١٣، وستعقد جلسات بعد الظهر من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨.
    A las 10.00 horas, una patrullera militar iraní salió del puerto de Al-Mahmara con dirección al puerto de Abadán con cinco militares a bordo. UN ٥/٢/١٩٩٤ في الساعة ٠٠/١٠ خرج زورق دورية عسكري إيراني من ميناء المحمرة باتجاه ميناء عبادان وعلى متنه خمسة أشخاص عسكريين.
    b) A las 9.00 horas, una patrullera militar iraní partió del puerto de Abadán con dirección al mar con 10 militares a bordo. UN ب - في الساعة ٠٠/٠٩ خرج زورق دورية عسكري إيراني من ميناء عبادان باتجاه البحر وعلى متنه عشرة أشخاص عسكريين.
    El desayuno se sirve desde las 8.00 hasta las 10.00 horas; el almuerzo, desde las 11.00 hasta las 15.00 horas. UN ويقدم طعام الافطار من الساعة ٠٠/٨ الى الساعة ٠٠/١٠ وطعام الغداء من الساعة ٠٠/١١ الى الساعة ٠٠/١٥.
    Por tanto, los oradores restantes pasarán a la sesión de esta tarde, a las 15.00 horas, como primeros oradores en sus respectivas categorías. UN ومن ثم ستنقل أسماء المتكلمين الباقين إلى جلسة بعد الظهر التي ستعقد في الساعة ٠٠/١٥ وسيكونون أول المتكلمين في فئاتهم.
    las tiendas en el centro de la ciudad abren normalmente desde las 9.00 horas hasta las 18.00 horas. UN أما المحلات التجارية في وسط المدينة، فتفتح أبوابها عادة من الساعة ٠٠/٩ إلى الساعة ٠٠/١٨.
    La próxima sesión plenaria de la Conferencia se celebrará el jueves 23 de febrero de 1995, a las 10.00 horas. UN الرئيس: سوف تنعقد الجلسة العامة القادمة لهذا المؤتمر يوم الخميس ٣٢ شباط/فبراير في تمام الساعة ٠٠/٠١ صباحا.
    Abierto de 6.00 a 19.00 horas. Controlado por la policía las 24 horas del día UN طريق سطحي، مفتوح من الساعة ٠٠/٠٦ الى الساعة ٠٠/١٩، تراقبه الشرطة ٢٤ ساعة
    El desayuno se sirve desde las 8.00 hasta las 10.00 horas; el almuerzo, desde las 11.00 hasta las 15.00 horas. UN ويقدم طعام الافطار من الساعة ٠٠/٨ الى الساعة ٠٠/١٠ وطعام الغداء من الساعة ٠٠/١١ الى الساعة ٠٠/١٥.
    a las 10.00 horas horas Nueva York UN الساعة ٠٠/١٠ الدورة الحادية والخمسون نيويورك
    Entiende que la Comisión no tiene objeción a que se fije el final del plazo el viernes 8 de noviembre a las 18.00 horas. UN وقال إنه يفهم أن اللجنة ليس لديها اعتراض على تغيير الموعد النهائي إلى يوم الجمعة، ٨ تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة ٠٠/١٨.
    a las hora 10.00 horas Nueva York UN الساعة ٠٠/١٠ الدورة الحادية والخمسون نيويورك
    a las hora 10.00 horas Nueva York UN الساعة ٠٠/١٠ الدورة الحادية الخمسون نيويورك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد