ويكيبيديا

    "السالب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • negativo
        
    • negativa
        
    • pasiva
        
    • negativos
        
    • negativas
        
    • desinversión
        
    • saqueo
        
    El crecimiento negativo de 58.700 dólares refleja la composición de los gastos en bienios anteriores. UN ويعكس النمو السالب البالغ ٧٠٠ ٥٨ دولار أنماط اﻹنفاق خلال فترات السنتين السابقة.
    El crecimiento negativo de 58.700 dólares refleja la composición de los gastos en bienios anteriores. UN ويعكس النمو السالب البالغ ٧٠٠ ٥٨ دولار أنماط اﻹنفاق خلال فترات السنتين السابقة.
    Se propone un crecimiento negativo de 2.700 dólares sobre la base de la composición anterior de los gastos. UN والنمو السالب المقترح بمبلغ ٧٠٠ ٢ دولار يعكس أنماط اﻹنفاق السابقة.
    En los últimos años, el nivel de la transferencia ha sido superior al registrado en los primeros años del decenio de 1980, inmediatamente antes de que surgiera la transferencia negativa a raíz de la crisis de la deuda. UN ويعد مستوى النقل في السنوات القلائل اﻷخيرة أكبر من مثيله في أوائل الثمانينات، قبيل تسبب أزمة الدين في النقل السالب.
    La tasa negativa de crecimiento del presupuesto de la UNCTAD no debía repercutir en los programas de desarrollo de la UNCTAD. UN وقال إن معدل النمو السالب لميزانية اﻷونكتاد يجب ألا يؤثر على برامج اﻷونكتاد اﻹنمائية.
    Entre ellos se han incluido la espectrometría pasiva de rayos gama, el recuento de la coincidencia activa y pasiva de neutrones y mediciones de la multiplicidad de neutrones. UN وهذه القياسات تشمل قياس طيف أشعة غاما السلبية، وتعداد النيوترون السالب والنشط وقياسات تضاعف النيوترون.
    ¿Y si añadimos otra fibra para crear polos positivos y negativos? Open Subtitles ماذا لو أضفنا ليفاً أخر لصنع القطبين السالب والموجب ؟
    El crecimiento negativo obedece al cierre de la oficina en Kingston. UN ويتصل النمو السالب بإغلاق مكتب كينغستون.
    Se propone un crecimiento negativo de 2.700 dólares sobre la base de la composición anterior de los gastos. UN والنمو السالب المقترح بمبلغ ٧٠٠ ٢ دولار يعكس أنماط اﻹنفاق السابقة.
    El crecimiento negativo obedece al cierre de la oficina en Kingston. UN ويتصل النمو السالب بإغلاق مكتب كينغستون.
    Se prevé que al final del año habrá un saldo de caja negativo de 261 millones de dólares y que ese saldo persistirá durante cinco meses en 1998. UN ويُتوقع أن يكون هناك رصيد نقدي سالب في نهاية العام قدره ٢٦١ مليون دولار وأن يستمر الموقف السالب لمدة خمسة أشهر في عام ١٩٩٨.
    Posteriormente regresó a un pronunciado nivel negativo en 1998. UN وبعدئذ شهد تحولا حادا إلى السالب في عام ١٩٩٨.
    El PIB del África meridional aumentó sólo en un 2,4%, en comparación con el 3% en 2000, sobre todo como consecuencia del crecimiento negativo de Zimbabwe y la disminución del crecimiento en el África meridional de resultas de las malas cosechas. UN ونما الناتج المحلي الإجمالي للجنوب الأفريقي بنسبة لا تزيد عن 2.4 في المائة، ليهبط من 3 في المائة في عام 2000 لأسباب أهمها النمو السالب في زمبابوي وبطء النمو في جنوب أفريقيا، بسبب سوء المحاصيل.
    que si está negativo, neutro o bajo presión. Trabajamos 37% mejor en ventas. TED أكثر من عقلك في السالب أو المحايد أو المجهد تكون 37 في المئة أفضل في المبيعات
    "Cambia los polos de positivo a negativo y de negativo a positivo". Open Subtitles غيّر الأقطاب من الموجب إلى السالب" "ومن السالب إلى الموجب
    En efecto, la tasa de inflación negativa del 0,8% prevista para este país fue la más baja de la región en el 2000. UN والواقع أن معدل التضخم السالب الذي بلغ 8ر0 في المائة في لبنان، حسب التقديرات، كان أدنى المعدلات في المنطقة في عام 2000.
    La transferencia negativa puede indicar solidez económica, como sucede cuando las altas tasas de crecimiento generan más ahorro interno que lo que puede absorber la economía en nuevas inversiones. UN وقد يكون النقل السالب تعبيرا عن القوة الاقتصادية، كما يحدث عندما يؤدي تسارع معدلات النمو الى توليد مدخرات محلية تزيد عما يستطيع الاقتصاد استيعابه في استثمارات جديدة.
    Por lo consiguiente, de resultas de la deforestación, la silvicultura en los países en desarrollo, sobre todo en los trópicos, ha sufrido una inversión negativa neta de aproximadamente 25.000 millones de dólares al año. UN ولذا، ونتيجة لانحسار الغابات، بلغ صافي الاستثمار السالب في قطاع اﻷحراج في البلدان النامية، ولاسيما في المناطق المدارية، حوالي ٢٥ بليون دولار سنويا.
    Así, el sector petrolero de nuevo contribuye a la economía nacional, aunque tal vez no en la misma escala que antes, pero sus actividades ayudan a compensar la balanza comercial negativa. UN ومن هنا أصبح قطاع النفط يساهم مرة أخرى في الاقتصاد الوطني، على نطاق قد لا يكون هو نفس النطاق الذي كان موجودا في الماضي، ولكن أنشطته تساعد على موازنة الميزان التجاري السالب.
    Entre ellos se han incluido la espectrometría pasiva de rayos gama, el recuento de la coincidencia activa y pasiva de neutrones y mediciones de la multiplicidad de neutrones. UN وهذه القياسات تشمل قياس طيف أشعة غاما السلبية، وتعداد النيوترون السالب والنشط وقياسات تضاعف النيوترون.
    El porcentaje de éxito en el tratamiento de los casos diagnosticados ha aumentado del 40,5% en 1996 al 81% en 2005 y el paso de positivos a negativos ha alcanzado el 80% del total de casos diagnosticados. UN وارتفع معدل نجاح العلاج في الحالات المكتشفة من 40.5 في المائة في العام 1996 إلى 81 في المائة في العام 2005، كما ارتفع معدل التحول من الموجب إلى السالب ليصل 80 في المائة من الحالات المكتشفة.
    Además, estaba claro que la fluctuación de transferencias negativas a positivas sólo se había registrado en una cantidad limitada de países. UN وعلاوة على ذلك، كان واضحـا أن التحول من النقـل السالب الى الموجب لم يشمل ســوى عدد محدود من البلدان.
    La inversión neta es la inversión bruta menos la desinversión. UN وصافي الاستثمار هو حاصل طرح الاستثمار السالب من إجمالي الاستثمارات.
    Nos acaba de depositar en el saqueo de hierro Heights. Open Subtitles وضعنا (السالب) توًا في سجن (أيرون هايتس)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد