ويكيبيديا

    "السامي بالنيابة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Comisionado Interino
        
    Malawi: Alto Comisionado Interino en Namibia, T. L. Maruwasa UN مارواسا المندوب السامي بالنيابة في ناميبيا
    Por consiguiente, el informe es presentado por el Sr. Bertrand G. Ramcharan, en su calidad de Alto Comisionado Interino. UN وعليه، فإن بيرتراند غ. رامشاران هو الذي يقدم هذا التقرير بوصفه المفوض السامي بالنيابة.
    Durante su examen de este tema, la Comisión se reunió con el Alto Comisionado Interino y otros representantes del Secretario General. UN وخلال نظرها في هذا البند، اجتمعت اللجنة مع المفوض السامي بالنيابة وغيره من ممثلي الأمين العام.
    Quisiera saber qué opina el Alto Comisionado Interino sobre cómo debe tratarse esta cuestión en el futuro. UN وقال إنه سيرحب بتعليقات المفوض السامي بالنيابة عن كيفية معالجة هذه المسألة في المستقبل.
    Durante su examen de este tema, la Comisión Consultiva se reunió con el Alto Comisionado Interino y otros representantes del Secretario General. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية خلال نظرها في هذه المسألة مع المفوض السامي بالنيابة وغيره من ممثلي الأمين العام.
    También participaron en dicha reunión el Director Ejecutivo del ONUSIDA y el Alto Comisionado Interino de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN كذلك شارك في الاجتماع المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمفوض السامي بالنيابة لحقوق الإنسان.
    Esta solicitud se formuló con el pleno apoyo del Alto Comisionado y su Adjunto (actualmente el Alto Comisionado Interino), quienes habían estado siguiendo la situación en Myanmar con gran preocupación. UN وقد قدم طلبه بدعم كامل من المفوض السامي لحقوق الإنسان ونائبه، المفوض السامي بالنيابة حاليا، اللذين كانا يتتبعان معا الحالة في ميانمار بقلق بالغ.
    Valoramos mucho los importantes esfuerzos realizados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, sobre todo el compromiso y el liderazgo del Alto Comisionado Interino, en este año que podría calificarse de muy difícil. UN ونقدر كثيرا الجهود الهامة لمكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، وخاصة الالتزام والقيادة اللذين أظهرهما المفوض السامي بالنيابة خلال عام لا يمكن اعتباره سوى عام عسير جدا.
    Todos los sectores de la Secretaría para los cuales resulta pertinente la labor de la Corte deberían participar en las cuestiones relacionadas con la Corte, y sería útil saber cómo ve el Alto Comisionado Interino la función de su Oficina a este respecto. UN إن جميع قطاعات الأمانة العامة ذات الصلة بعمل المحكمة يجب أن تشترك في المسائل المتعلقة بالمحكمة، وسيكون من المفيد معرفة رأي المفوض السامي بالنيابة في دور المفوضية في هذا الصدد.
    La Unión Europea quisiera destacar su apoyo a la mejora de la integración de los derechos humanos en los programas y actividades de las Naciones Unidas a escala de los países y quisiera saber más sobre cómo está aplicando el Alto Comisionado Interino esta recomendación. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد دعمه لزيادة إدماج حقوق الإنسان في برامج وأنشطة الأمم المتحدة على الصعيد القطري، ويهمه معرفة المزيد فيما يتعلق بكيفية تنفيذ المفوض السامي بالنيابة لهذه التوصية.
    A este respecto, su delegación apoya la recomendación del Alto Comisionado Interino relativa a la necesidad de desplegar esfuerzos para crear una cultura donde prevalezcan la tolerancia y el respeto por el otro en lugar de la violencia. UN وفي هذا السياق، أعرب عن تأييد وفده لتوصية المفوض السامي بالنيابة بشأن الحاجة إلى متابعة الجهود الرامية إلى تهيئة عقلية يحل فيها التسامح واحترام الآخرين محل العنف.
    También participaron en la reunión el Director Ejecutivo del ONUSIDA y el Alto Comisionado Interino de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وشارك في الاجتماع أيضاً المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمفوض السامي بالنيابة لحقوق الإنسان.
    Escuchó varias exposiciones de funcionarios del ACNUDH sobre las actividades del programa de derechos humanos de las Naciones Unidas y se reunió con el Alto Comisionado Interino para los Derechos Humanos y el Comité de los Derechos del Niño. UN وتلقت سلسلة من الإحاطات عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من موظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والتقت بكل من المفوض السامي بالنيابة لحقوق الإنسان ولجنة حقوق الطفل.
    La Comisión entabla un diálogo con el Alto Comisionado Interino en el que participan las delegaciones de Suiza, Liechtenstein, Italia, el Pakistán, Túnez, el Japón, Cuba y Argelia. UN وأجرت اللجنة حوارا مع المفوض السامي بالنيابة شاركت فيه الوفود التالية: سويسرا، وليختنشتاين، وِإيطاليا، وباكستان، وتونس، واليابان، وكوبا والجزائر.
    Como ya se indicó, por iniciativa del Alto Comisionado Interino, la Comisión de Derechos Humanos, en su 60° período de sesiones, estableció un nuevo mandato para el Relator Especial sobre la trata de personas, especialmente mujeres y niños. UN وبمبادرة من المفوض السامي بالنيابة أنشأت لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين، وفقا لما ذُكر آنفا، ولاية جديدة للمقرر الخاص المعني بالاتجار بالبشر ولا سيما النساء والأطفال.
    612. Inauguró la sesión plenaria el Alto Comisionado Interino para los Derechos Humanos, Sr. Bertrand Ramcharan. UN 612- وافتتح الجلسة العامة المفوض السامي بالنيابة لحقوق الإنسان، السيد برتراند رامشاران.
    El Alto Comisionado Interino de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos reiteró que el ACNUDH estaba determinado a prestar al Grupo de Trabajo el mayor apoyo posible para afrontar los retos venideros. UN وأعاد المفوض السامي بالنيابة تأكيد التزام المفوضية بتقديم أعلى مستويات الدعم للفريق العامل لتمكينه من مواجهة التحديات التي تنتظره.
    En su declaración inaugural, el Presidente de la Junta agradeció especialmente al Alto Comisionado Interino por sus sugerencias y pidió a la Junta que observara un minuto de silencio en memoria del difunto Alto Comisionado para los Derechos Humanos, Sergio Vieira de Mello. UN وتوجه رئيس المجلس في بيانه الافتتاحي بالشكر إلى المفوض السامي بالنيابة وخاصة على مقترحاته. وطلب إلى المجلس أن يقف دقيقة حداداً على المفوض الراحل لحقوق الإنسان، سيرجيو فييرا دي ميلو.
    Por último, acogió con satisfacción la propuesta del Alto Comisionado Interino, aprobada por el Grupo de Trabajo, de dedicar el 30º período de sesiones de éste a examinar sus logros y definir los futuros retos. UN ورحب بالاقتراح المقدم من المفوض السامي بالنيابة والمعتمد من الفريق العامل بشأن تكريس الدورة الثلاثين لاستعراض إنجازات الفريق العامل وتعيين التحديات المقبلة.
    B. Examen de las actividades del Alto Comisionado Interino UN باء- استعراض الأنشطة التي قام بها المفوض السامي بالنيابة بصفتـه منسق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد