Se sabe que algunos de esos lingotes se perdieron de la escena del crimen. | Open Subtitles | لقد تبيّن أن هُناك بعض من السبائك قد أختفت من مسرح الجريمة |
Mis hombres me dijeron que encontraron sangre en uno de los lingotes. | Open Subtitles | رجالي أخبروني أنهم وجدوا دم على واحده من تلك السبائك. |
Los lingotes de oro también pueden considerarse un bien mueble. | UN | كما ان السبائك الذهبية أيضا قد تعتبر من البضائع. |
iii) Formación de microestructuras en la fundición de aleaciones técnicas en condiciones de difusión y convección magnéticamente controlada; | UN | `3` تركيب البنى المجهرية في صب السبائك التقنية في ظروف حَملية انتشارية متحكم فيها مغنطيسيا؛ |
Se llevaron a cabo gran cantidad de análisis in situ, como la identificación de aleaciones. | UN | كذلك، أجري عدد كبير من التحاليل في المواقع، ومن ذلك تحاليل التعرف على مكونات السبائك. |
Se estudió, junto con el proceso de oxidación, la remoción de las impurezas de la aleación y la mata. | UN | ودُرست عملية إزالة شوائب السبائك والمَت بواسطة عملية أكسدة. |
:: Las personas que vendan oro o plata en lingotes o se dediquen a la emisión, venta o canje de cheques de viajero, giros postales o instrumentos similares; | UN | :: الأشخاص الذين يبيعون السبائك أو يمتهنون إصدار أو بيع أو تظهير شيكات المسافرين أو الحوالات النقدية أو سندات شبيهة. |
Un buque descargó su cargamento de lingotes en Hong Kong. | UN | وأنزلت سفينة حمولتها من تلك السبائك في هونغ كونغ. |
Esta noche los lingotes estarán a bordo. | Open Subtitles | الليلة الماضية السبائك سيكون على متن الطائرة. |
Lo único que queda por hacer es bajar a las cámaras donde guardan los lingotes. | Open Subtitles | كل ذلك سيبقى لتنزل إلى قبو تخزين السبائك |
Me encantaría tener unos de esos lingotes. | Open Subtitles | أود الحصول على بعض تلك السبائك |
También dijeron que había lingotes de oro que los Japoneses dejaron durante la guerra. | Open Subtitles | قالوا الكنزَ أيضاً، السبائك الذهبيةُ. هذا ما خلفهُ اليبانيون ورائهم، أثناء وقت الحرب. |
iv) Preparación de modelos y estudio de la nucleación y la selección de fases en aleaciones magnéticas y refractarias. | UN | `4` نمذجة ودراسة التنوّ واختيار المرحلة في السبائك المغنطيسية الحرارية. |
En volúmenes de hasta 3%, el arsénico mejora las propiedades de las aleaciones de rulemanes de base de plomo. | UN | وإذا أضيف بمقادير تصل إلى 3 في المائة فإن الزرنيخ يحسن من خصائص السبائك ذات القاعدة الرصاصية. |
Se pueden vender en la forma en que se encuentren cantidades suficientes de hallazgos de aleaciones o desechos de metal. | UN | ويمكن بيع كميات كافية من السبائك أو مخلفات نفايات هذا المعدن في الشكل التي توجد به. |
En volúmenes de hasta 3%, el arsénico mejora las propiedades de las aleaciones de rulemanes de base de plomo. | UN | وإذا أضيف بمقادير تصل إلى 3 في المائة فإن الزرنيخ يحسن من خصائص السبائك ذات القاعدة الرصاصية. |
Se pueden vender en la forma en que se encuentren cantidades suficientes de hallazgos de aleaciones o desechos de metal. | UN | ويمكن بيع كميات كافية من السبائك أو مخلفات نفايات هذا المعدن في الشكل التي توجد به. |
:: Montajes electrónicos que consistan solo en metales o aleaciones | UN | تراكيب إلكترونية مؤلَّفة فقط من المعادن أو السبائك المعدنية؛ |
Autos, equipos construidos de aleación con memoria molecular. | Open Subtitles | السيارات، أجهزة بنت من السبائك بالذاكرة الجزيئية. |
Muestras de gran pureza, no compuestas o de aleación. | Open Subtitles | اه، وعينات عالية النقاء، أي مركبات أو السبائك. |
11. Yao Fuxin no es en realidad un empleado de la Fábrica de Ferroaleaciones de la ciudad de Liaoyang. | UN | 11- و الواقع أن ياو فوكسين ليس موظفا في مصنع السبائك الحديدية بمدينة لياويانغ. |
El sábado es un excelente día para robar el oro. | Open Subtitles | ليلة السبت هى ليلة ممتازة لسرقة السبائك. |
El reclamante manifestó que, aun cuando los soldados iraquíes confiscaron en la frontera las joyas de su esposa, no descubrieron las barras de oro. | UN | وذكر أن جنوداً عراقيين قاموا بمصادرة مجوهرات زوجته على الحدود، لكنهم لم يكتشفوا السبائك الذهبية. |
3. Restringir el uso de las amalgamas que contienen mercurio en niños y mujeres embarazadas. | UN | 3- تقييد استخدام السبائك المحتوية على زئبق في علاج أسنان الأطفال والنساء الحوامل. |
Es la única donde guardan metales preciosos en Miami. | Open Subtitles | إنها خزينة السبائك القيمة " الوحيدة في " ميامي |