ويكيبيديا

    "السبعة الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • siete principales
        
    Este mes comenzará la primera etapa, y en el plazo de doce semanas debería existir una red en las siete principales ciudades de Kosovo. UN وستبدأ المرحلة اﻷولى من المشروع هذا الشهر وينبغي أن توفر شبكة في المدن السبعة الرئيسية في كوسوفو في غضون ٢١ أسبوعا.
    :: Presencia y supervisión permanentes en los siete principales lugares de acantonamiento del ejército maoísta UN :: حضور على مدار الساعة في المواقع السبعة الرئيسية لتخزين الأسلحة التابعة للجيش الماوي ورصد هذه المواقع
    El cuadro siguiente recoge las siete principales causas de fallecimientos entre 2005 y 2010. UN وترد في الجدول التالي الأسباب السبعة الرئيسية لحالات الوفاة المسجلة بين عامي 2005 و2010.
    Timor-Leste se ha adherido a los siete principales instrumentos de derechos humanos internacionales, y mi Gobierno se ha empeñado en cumplir sus obligaciones. UN وقد انضمت تيمور - ليشتي إلى الصكوك السبعة الرئيسية العالمية لحقوق الإنسان كما التزمت حكومة بلدي بتنفيذ تعهداتها.
    Se han recogido en lugares designados, a distancia prudencial de cada una de las siete principales zonas de acantonamiento, los artefactos explosivos improvisados, que el ejército maoísta utilizó en grandes cantidades durante el conflicto. UN 28 - وجرى في مناطق محددة، بينها وبين كل من مواقع التجميع السبعة الرئيسية مسافة آمنة، تجميع الأجهزة المتفجرة المرتجلة الصنع، التي استخدمها الجيش الماوي بشكل كبير أثناء الصراع.
    Sin embargo, en conjunto, se observa que año tras año aumenta constantemente el número de países que se adhieren a los tratados de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos. Actualmente 172 Estados son partes en uno o en varios de los siete principales instrumentos de derechos humanos. UN ويلاحظ بشكل عام أن هناك زيادة مستمرة على مر السنين في عدد الدول التي تنضم إلى معاهدات اﻷمم المتحدة ذات الصلة بحقوق اﻹنسان، كما أن هناك ١٧٢ دولة طرفا في صك أو أكثر من الصكوك السبعة الرئيسية المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    En el comunicado final emitido en Halifax este año en la reunión Cumbre de los siete principales países industrializados, se proclamó la voluntad de esos países de cooperar con otros para desarrollar un nuevo enfoque de la cooperación internacional y definir la contribución particular que se espera del sistema de las Naciones Unidas para elaborar tal enfoque. UN وقد أعلن البيان الختامي الصادر في وقت سابق من هذا العام في هاليفاكس في مؤتمر قمة البلدان الصناعية السبعة الرئيسية عن استعداد تلك البلدان للتعاون مع البلدان اﻷخرى لوضع نهج جديد للتعاون الدولي وتحديد اﻹسهام المحدد المطلوب من منظومة اﻷمم المتحدة في عملية وضع هذا النهج.
    En consecuencia, en junio de 1988, en la reunión en la cumbre de los siete principales países industrializados celebrada en Toronto, los principales acreedores del Club de París convinieron en reprogramar el servicio de la deuda de varios países de bajos ingresos según las llamadas " condiciones favorables de Toronto " . UN وبالتالي، وافق الدائنون الرئيسيون اﻷعضاء في نادي باريس، في اجتماع قمة عقدته البلدان الصناعية السبعة الرئيسية في تورنتو في عام ١٩٨٨، على إعادة جدولة خدمة الديون المستحقة على عدد من البلدان المنخفضة الدخل بشروط تورنتو الميسرة.
    Según información suministrada por la Defensoría del Pueblo, en el primer trimestre de 2001, en las siete principales ciudades del país la tasa fue de 20,2% y en junio en Bogotá la tasa se redujo al 18%. UN وحسب المعلومات التي وردت من مكتب أمين المظالم، فخلال الربع الأول من عام 2001 بلغ معدل البطالة في المدن السبعة الرئيسية 20.2 في المائة؛ وبلغ هذا المعدل في بوغوتا في حزيران/يونيو، 18 في المائة.
    El Comité señala que la adhesión de los Estados a los siete principales instrumentos internacionales de derechos humanos1, potencia el disfrute por la mujer de sus derechos humanos y libertades fundamentales en todos los aspectos de la vida. UN 312 - وتلاحظ اللجنة أن انضمام الدول إلى الصكوك(1) الدولية السبعة الرئيسية لحقوق الإنسان يعزز تمتع المرأة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية في جميع جوانب الحياة.
    El Comité señala que la adhesión de los Estados a los siete principales instrumentos internacionales de derechos humanos, potencia el disfrute por la mujer de sus derechos humanos y libertades fundamentales en todos los aspectos de la vida. UN 44 - وتلاحظ اللجنة أن انضمام الدول إلى الصكوك() الدولية السبعة الرئيسية لحقوق الإنسان يعزز تمتع المرأة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية في جميع جوانب الحياة.
    El Comité señala que la adhesión de los Estados a los siete principales instrumentos internacionales de derechos humanos1 contribuye a que las mujeres puedan disfrutar en mayor grado sus derechos humanos y libertades fundamentales en todos los aspectos de la vida. UN 234 - وتلاحظ اللجنة أن انضمام الدول إلى صكوك حقوق الإنسان الدولية السبعة الرئيسية(1) يعزز فرص تمتع المرأة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية في جميع مناحي الحياة.
    El Comité señala que la adhesión de los Estados a los siete principales instrumentos internacionales de derechos humanos1 contribuye a que las mujeres disfruten de sus derechos humanos y libertades fundamentales en todos los aspectos de la vida. UN 92 - وتلاحظ اللجنة أن انضمام الدول إلى الصكوك الدولية السبعة الرئيسية لحقوق الإنسان(1) خطوة تعزز تمتع المرأة بما لها من حقوق الإنسان ومن الحريات الأساسية في جميع جوانب حياتها.
    El Comité señala que la adhesión de los Estados a los siete principales instrumentos internacionales de derechos humanos contribuye a que las mujeres disfruten de sus derechos humanos y libertades fundamentales en todos los aspectos de la vida. UN 35 - وتلاحظ اللجنة أن انضمام الدول إلى الصكوك الدولية السبعة الرئيسية لحقوق الإنسان() خطوة تعزز تمتع المرأة بما لها من حقوق الإنسان ومن الحريات الأساسية في جميع جوانب حياتها.
    El Comité señala que la adhesión de los Estados a los siete principales instrumentos internacionales de derechos humanos contribuye a que las mujeres puedan disfrutar en mayor grado sus derechos humanos y libertades fundamentales en todos los aspectos de la vida. UN 42 - وتلاحظ اللجنة أن انضمام الدول إلى صكوك حقوق الإنسان الدولية السبعة الرئيسية() يعزز فرص تمتع المرأة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية في جميع مناحي الحياة.
    El Comité señala que la adhesión de los Estados a los siete principales instrumentos internacionales de derechos humanos1 potencia el disfrute por la mujer de sus derechos humanos y libertades fundamentales en todos los aspectos de la vida. UN 476- وترى اللجنة أن انضمام فييت نام إلى الصكوك الدولية السبعة الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان(1) إنما يعزز تمتع المرأة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية في جميع جوانب الحياة.
    El Comité señala que la adhesión de los Estados a los siete principales instrumentos internacionales de derechos humanos hace que las mujeres tengan más posibilidades de acceder al goce de sus derechos humanos y libertades fundamentales en todos los aspectos de su vida. UN 33 - وتلاحظ اللجنة أن انضمام الدول إلى الصكوك الدولية السبعة الرئيسية لحقوق الإنسان() خطوة تزيد من مدى تمتع المرأة بما لها من حقوق الإنسان والحريات الأساسية في جميع جوانب حياتها.
    El Comité señala que la adhesión de los Estados a los siete principales instrumentos internacionales de derechos humanos potencia el disfrute por la mujer de sus derechos humanos y libertades fundamentales en todos los aspectos de la vida. UN 33 - وترى اللجنة أن انضمام فييت نام إلى الصكوك الدولية السبعة الرئيسية لحقوق الإنسان() إنما يعزز تمتع المرأة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية في جميع جوانب الحياة.
    El Comité observa que la adhesión de los Estados a los siete principales instrumentos de derechos humanos aumenta el disfrute por las mujeres de sus derechos humanos y libertades fundamentales en todos los aspectos de la vida. UN 43 - وتلاحظ اللجنة أن انضمام الدول إلى الصكوك الدولية السبعة الرئيسية لحقوق الإنسان يعزز تمتع المرأة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية في جميع جوانب الحياة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد