ويكيبيديا

    "الست الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • seis principales
        
    Esta exigencia está implícita en la Convención, y se hace referencia a ella sistemáticamente en los otros seis principales instrumentos internacionales relativos a los derechos humanos. UN ويرد هذا الشرط ضمناً في الاتفاقية ويشار إليه باستمرار في المعاهدات الدولية الأخرى الست الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Esta exigencia está implícita en la Convención, y se hace referencia a ella sistemáticamente en los otros seis principales instrumentos internacionales relativos a los derechos humanos. UN ويرد هذا الشرط ضمناً في الاتفاقية ويشار إليه باستمرار في المعاهدات الدولية الأخرى الست الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Los anuncios se emiten en las seis principales cadenas de televisión y canales por cable en todo el país. UN وهذه المواد تذاع على شبكات التليفزيون الست الرئيسية وعلى قنوات الفضائيات في جميع أنحاء البلد.
    Esta exigencia está implícita en la Convención, y se hace referencia a ella sistemáticamente en los otros seis principales instrumentos internacionales relativos a los derechos humanos. UN ويرد هذا الشرط ضمناً في الاتفاقية ويشار إليه باستمرار في المعاهدات الدولية الأخرى الست الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Esta exigencia está implícita en la Convención, y se hace referencia a ella sistemáticamente en los otros seis principales instrumentos internacionales relativos a los derechos humanos. UN ويرد هذا الشرط ضمناً في الاتفاقية ويشار إليه باستمرار في المعاهدات الدولية الأخرى الست الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    La parte 3 complementa los informes anteriores preparados por Australia conforme a los seis principales tratados sobre derechos humanos y debe leerse junto con aquellos. UN والجزء 3 يكمل، وينبغي أن يقرأ مقترناً بتقارير أستراليا السابقة بموجب المعاهدات الست الرئيسية لحقوق الإنسان.
    Esta exigencia está implícita en la Convención, y se hace referencia a ella sistemáticamente en los otros seis principales instrumentos internacionales relativos a los derechos humanos. UN ويرد هذا الشرط ضمناً في الاتفاقية ويشار إليه باستمرار في المعاهدات الدولية الأخرى الست الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    El Canadá ha suscrito las seis principales convenciones internacionales de derechos humanos. UN وتجدر الإشارة إلى أن كندا من الأطراف الموقعة على الاتفاقيات الدولية الست الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    En este sentido, apoya la iniciativa de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos de lograr la ratificación universal de los seis principales tratados de derechos humanos para el año 2003. UN وهي تؤيد مبادرة المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان الرامية إلى تحقيق تصديق عالمي على المعاهدات الست الرئيسية لحقوق اﻹنسان بحلول عام ٢٠٠٣.
    La Unión Europea insta a todos los Estados que todavía no lo hayan hecho a ratificar las seis principales convenciones de derechos humanos y sus protocolos facultativos. UN ويحث الاتحاد الأوروبي جميع الدول التي لم تفعل ذلك بعد أن تقوم بالتصديق على اتفاقيات حقوق الإنسان الست الرئيسية وبروتوكولاتها الاختيارية.
    :: Alentar a los gobiernos a que cumplan con sus obligaciones de derechos humanos, ratifiquen urgentemente los seis principales tratados de derechos humanos y ratifiquen el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional o se adhieran a él; UN :: تشجيع الحكومات على الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان، والتصديق على وجه السرعة على المعاهدات الست الرئيسية لحقوق الإنسان، والتصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية أو الانضمام إليه؛
    Habida cuenta de esos obstáculos, se propuso que se tomase sobre todo en cuenta y se diese pleno efecto a los actuales instrumentos universales y regionales para promover y proteger los derechos de las personas pertenecientes a minorías, tales como las disposiciones contenidas en los seis principales instrumentos internacionales de derechos humanos, en los procedimientos individuales de queja, así como en la Declaración sobre las Minorías. UN وفي ضوء هذه العقبات، اقترح أن ينصب التركيز على المراعاة والإنفاذ الكامل للصكوك العالمية والإقليمية القائمة من أجل تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات مثل الأحكام الواردة في الصكوك الدولية الست الرئيسية لحقوق الإنسان، وإجراءات الشكاوى الفردية، فضلاً عن الإعلان المتعلق بالأقليات.
    52. En el pasado, la República Federativa de Yugoslavia se había retrasado en sus obligaciones en materia de presentación de informes de conformidad con los seis principales tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas en los que es Parte. UN 52- تخلفت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في الماضي عن الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب معاهدات حقوق الإنسان الست الرئيسية للأمم المتحدة التي هي طرف فيها.
    Se examinan las disposiciones de los seis principales tratados de derechos humanos desde el punto de vista de la discapacidad y se analiza la manera en que el régimen funciona al estudiar la forma en que los Estados Partes informan sobre la cuestión de los derechos humanos y la discapacidad a los órganos que supervisan el cumplimiento de los tratados y la forma en que éstos reaccionan. UN وتنظر في أحكام معاهدات حقوق الإنسان الست الرئيسية من منظور الإعاقة، وتستعرض الطريقة التي يتبعها النظام فعلاً في عمله وذلك من خلال النظر في طريقة تقديم الدول الأطراف التقارير عن حقوق الإنسان ومسألة الإعاقة إلى هيئات رصد المعاهدات، وفي طريقة استجابة هيئات رصد المعاهدات لهذه التقارير.
    En respuesta a la petición formulada por la Asamblea General en su resolución 52//235, el Secretario General determinó en su informe (A/52/1009) los seis principales tipos de medidas de aumento de la eficiencia que se estaban adoptando en aquel momento en el marco de las modalidades para determinar ganancias y transferir fondos, a saber: UN 68 - حدد الأمين العام في تقريره A/52/1009، المقدم استجابة لطلب الجمعية العامة في قرارها 52/235، أنواع تدابير الكفاءة الست الرئيسية التالية المتبعة آنذاك في إطار طرائق تحديد المكاسب وتحويل الأموال:
    3. Ucrania es Parte en la mayoría de los tratados internacionales de derechos humanos y, en particular, en los seis principales instrumentos internacionales de las Naciones Unidas relativos a la protección y promoción de los derechos humanos y las libertades fundamentales y los protocolos facultativos conexos. UN 3- أوكرانيا طرف في أكثرية المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، وبخاصة، اتفاقيات الأمم المتحدة الست الرئيسية المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والبروتوكولات الاختيارية ذات الصلة.
    En el Reino Unido, desde junio de 2011 los seis principales proveedores de energía que abastecen al 99% de los hogares del Reino Unido aumentaron sus tarifas. UN قامت المؤسسات الست الرئيسية الموردة للطاقة في المملكة المتحدة والمسؤولة عن توريد ما نسبته 99 في المائة من الطاقة للأسر المعيشية في البلد بزيادة تعريفاتها اعتباراً من حزيران/يونيه 2011.
    El 60% de estas ejecuciones se produjeron en las seis principales ciudades del país (Medellín, Barranquilla, Bogotá, Cartagena, Cali y Cúcuta). UN وقد حدث ٠٦ في المائة من حالات اﻹعدام هذه في مدن البلد الست الرئيسية )ميديجين وبَرﱠنكيجا وبوغوتا وكرتاخينا وكالي وكوكوتا(.
    La ratificación universal de los seis principales tratados de derechos humanos debe seguir siendo prioritaria, pero también hay que centrarse en la aplicación y el desarrollo del impresionante conjunto de instrumentos jurídicos relativos a los derechos humanos. UN 61 - وقال إن التصديق العالمي على المعاهدات الست الرئيسية لحقوق الإنسان يجب أن يبقى أولوية، ولكن ينبغي أيضا تركيز الاهتمام على تنفيذ وتطوير المجموعة الضخمة من الصكوك القانونية الموجودة في ميدان حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد