Rompi la ley, los magos menores no pueden hacer magia en casa. | Open Subtitles | اتبع القوانين السحره الصغار يجب أن لا يستخدموا السحر في البيت |
Las Agencias de Inteligencia son como magos novatos. | Open Subtitles | المطار ليس مكان سيء للبحث فيه وكالات الاستخبارات مثل السحره المبتدأين |
Sin embargo, parece más bien descuidado que arriesgues tus bajos números contra las ceremonias de los magos de Sangre. | Open Subtitles | بالأعداد الصغيرة ضد حفلٍ من السحره الدمويين ربما لو شاركتَ باستخباراتكَ كان بإمكان فرساني مساعدتُك بشكلٍ أفضل |
Herla el mago... echó a Pendragon y a todas sus brujas del reino... y los exilió más allá del alcance del mundo conocido. | Open Subtitles | ثم فى النهايه جاء الساحر هيرلا الذى أقصى بندراجون و أتباعه من السحره خارج البلاد و قام بنفيهم خارج حدود العالم المعروف |
Como ministro de magia es mi deber informarle Sr. Potter mas temprano esta noche, la hermana de su tio fue encontrada al sur de Sheffield, dando vueltas en una chimenea. | Open Subtitles | بصفتي وزير السحره يجب ان ابلغ السيد بوتر بأنه في هذه الليله تم تفريغ الهواء من عمتك |
¿El jefe del Concejo de brujos? ¿Qué quiere de mi? | Open Subtitles | رئيس مجلس السحره ماالذي يريده مني؟ |
Así es como me enteré sobre la ceremonia de los magos de Sangre. | Open Subtitles | هكذا اكتشفتُ ما يخص .مراسم السحره الدمويين |
Contrario a la creencia popular, no todos los magos desean ver a la Capilla depuesta. | Open Subtitles | خلافاً للاعتقاد السائد، ليس كل السحره يرغبون في رؤية الكنيسة مطاحة |
Los magos profesionales se basan en eso, igual que su cliente, que es uno de ellos. | Open Subtitles | و السحره المحترفون يعتمدون على ذلك مثل عميلك فهو أحد السحره بالتأكيد |
Vino recomendado personalmente por el tío que dirige la conferencia de magos en Modesto. | Open Subtitles | لقد أوصي به شخصياً من الشخص الذي يدير الامور مؤتمر السحره في موديستو |
¿Cuántos magos hay en este maldito mundo? | Open Subtitles | كم عدد السحره هنا فى هذا العالم اللعين ؟ |
¿Por qué los magos no han sido capaces de llegar a ellos? | Open Subtitles | حسناً، لماذا لم يستطع السحره الوصول إليهم؟ |
No puedo presentarme en el Castillo Gótico porque me echaron de la Alianza de magos. | Open Subtitles | لا يمكنني تأدية حيلتي في "غوثيك كاسل" لأني ممنوع من حلف السحره |
Hay gente mejor en deportes... y luego hay magos, pero... | Open Subtitles | ما أعنيه أن بعض الناس أفضل في ...الرياضه و و هناك السحره... |
Hace algunos años, existía, en la ciudad de York, una sociedad de magos. | Open Subtitles | مُنذ عدة أعوام، كان هناك مدينة "يورك"، مجتمع من السحره". |
Tal vez es así como esos magos salvajes pensaban de ella. | Open Subtitles | رُبما هكذا يُفكر هؤلاء السحره الأشرار. |
Usamos las vidas de los que escaparon de la caza de brujas y de aquellos que morirían a causa de la Peste Negra. | Open Subtitles | لقد إستخدمنا أرواح الذين هربوا من مطاردة السحره و أولئك الذين يموتون بسبب الطاعون الأسود |
Regnault, tú ves brujas en todas partes. | Open Subtitles | عجيب هذا ان ترى السحره فى كل مكان |
Donde no sólo imágenes De brujas son expuestos, | Open Subtitles | حيث لا تعرض صور السحره فقط بشكل رائج |
Y verdaderamente, los cristianos, los brujos y otros grupos | Open Subtitles | المسيحيين و السحره والجماعات الأخرى |