no se dispone de datos sobre la carcinogenicidad de la c-pentaBDE, | UN | لا تتوافر بيانات عن السرطنة بسبب التعرض للمزيج التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم، |
no se dispone de datos sobre la carcinogenicidad de la c-pentaBDE, | UN | لا تتوافر بيانات عن السرطنة بسبب التعرض للمزيج التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم، |
" 3.6.5.3.2 Indicaciones sobre cómo han de tomarse en consideración ciertos factores importantes en la clasificación de la carcinogenicidad* | UN | " 3-6-5-3-2 توجيه بشأن كيفية النظر في العوامل الهامة في تصنيف السرطنة* |
No se ha determinado el umbral de riesgo carcinógeno; | UN | ولم يتم تحديد عتبة الوصول إلى خطر السرطنة. |
No se ha determinado el umbral de riesgo carcinógeno. | UN | ولم يتم تحديد عتبة الوصول إلى خطر السرطنة. |
Sólo si se ha determinado de manera concluyente que un modo de formación de tumores no se da en el hombre podrán descartarse los elementos de prueba en cuanto a la carcinogenicidad de ese tumor. | UN | وإذا لم يثبت بصورة قاطعة إلا أن طريقة عمل تطور الورم غير فعالة في البشر، فإنه يمكن التحفظ بصدد دليل السرطنة فيما يتعلق بذلك الورم. |
Carcinogenicidad: Los estudios de la carcinogenicidad del beta-HCH son limitados. | UN | السرطنة: محدودة تلك الدراسات التي تتناول القابلية للتسرطن بفعل سداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا. |
Categoría E, evidencia de que no tiene efectos carcinógenos para los humanos, sobre la base de la falta de pruebas de carcinogenicidad en estudios en ratas y ratones y la ausencia de preocupación por la mutagenicidad. | UN | الفئة السمية هاء دليل على عدم التسبب في السرطنة في البشر استناداً إلى نقص القرائن على السرطنة في الدراسات على الفئران والجرذان وعدم وجود شواغل تتعلق بالطفرة الجينية |
Categoría E, evidencia de que no tiene efectos carcinógenos para los humanos, sobre la base de la falta de pruebas de carcinogenicidad en estudios en ratas y ratones y la ausencia de preocupación por la mutagenicidad. | UN | الفئة السمية هاء دليل على عدم التسبب في السرطنة في البشر استناداً إلى نقص القرائن على السرطنة في الدراسات على الفئران والجرذان وعدم وجود شواغل تتعلق بالطفرة الجينية |
Para el grupo de clases de peligro " mutagenicidad en células terminales " , " carcinogenicidad " y " toxicidad para la reproducción " : | UN | فيما يتعلق بمجموعة رتب الخطورة " إطفار الخلايا التناسلية " ، و " السرطنة " ، و " السمية التناسلية " : |
Carcinogenicidad: En las condiciones de los estudios realizados el paratión no mostró potencial carcinógeno (ratas, dos años). | UN | السرطنة: طبقاً لظروف الدراسات المتاحة، لم يظهر الباراثيون أي تأثير مسرطن (الفئران، سنتان). |
" Las indicaciones sobre la consideración de los factores importantes en la clasificación de la carcinogenicidad figuran en 3.6.5.3 " . | UN | " توجيهات بشأن كيفية اعتبار العوامل الهامة في تصنيف السرطنة مدرجة في 3-6-5-3 " . |
Carcinogenicidad: Son limitados los estudios de la carcinogenicidad del alfa-HCH. Se llevaron a cabo varios estudios en ratones, pero su valor es limitado. | UN | السرطنة: الدراسات عن تسبّب مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا بنشوء الحالات السرطانية محدودة، وقد أُجريت عدّة دراسات على الفئران، ولكن قيمتها محدودة. |
A1.23 carcinogenicidad (véase el capítulo 3.6 para los criterios de clasificación) | UN | م 1-23 السرطنة (انظر الفصل 3-6 للاطلاع على معايير التصنيف) |
Carcinogenicidad: negativa (UE, 2006, pág. 6) | UN | القدرة على السرطنة: لا توجد (EU, 2006, p. 6). |
Carcinogenicidad: negativa (UE, 2006, pág. 6) | UN | القدرة على السرطنة: لا توجد (EU, 2006, p. 6). |
No se ha determinado el umbral de riesgo carcinógeno. | UN | ولم يتم تحديد عتبة الوصول إلى خطر السرطنة. |
No se ha determinado el umbral de riesgo carcinógeno. | UN | ولم يتم تحديد عتبة الوصول إلى خطر السرطنة. |
No se ha determinado el umbral de riesgo carcinógeno. | UN | ولم يتم تحديد عتبة الوصول إلى خطر السرطنة. |
El Instituto Nacional del Cáncer llevó a cabo pruebas de carcinogénesis con fentión que indicaron que este insecticida puede ser un carcinógeno en ratones machos. | UN | وقد أجرى المعهد الوطني للسرطان اختبارات على قدرة الفينثيون على السرطنة أشارت إلى أن هذا المبيد قد يكون مسرطناً في ذكور الفئران. |