ويكيبيديا

    "السريعة الأثر التي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de efecto rápido que
        
    • de efecto rápido de
        
    Pregunta cuál es su opinión sobre las iniciativas de efecto rápido que se solicitan en el Documento Final de la Cumbre Mundial. UN وأعرب عن رغبته في معرفة وجهات نظره بشأن المبادرات السريعة الأثر التي دعت إليها الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة.
    Número de proyectos de efecto rápido que benefician a las comunidades UN عدد المشاريع السريعة الأثر التي تستفيد منها المجتمعات المحلية
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz aclaró que los proyectos de directrices para la gestión y administración de proyectos de efecto rápido que se habían distribuido a todas las misiones eran bien detalladas. UN وأوضحت إدارة عمليات حفظ السلام أن مشاريع المبادئ التوجيهية لتنظيم وإدارة المشاريع السريعة الأثر التي تم تعميمها كي تستخدمها جميع البعثات، مشاريع تتسم بالشمولية.
    Las pequeñas comunidades rurales, entre ellas las del municipio de Batwa, también se beneficiaron de los programas de efecto rápido de la Misión. UN واستفادت المجتمعات الريفية الصغيرة أيضا بما فيها مجتمع بتوا المحلي، من المشاريع السريعة الأثر التي تنفذها البعثة.
    Asimismo, se rehabilitaron los cuarteles de brigada de la Gendarmería en Goundam, Niafunké y Tombuktú mediante proyectos de efecto rápido de la MINUSMA. UN وتم إصلاح ألوية الدرك في غوندام ونيافونكو وتمبكتو، من خلال المشاريع السريعة الأثر التي تضطلع بها البعثة.
    En particular, los proyectos de efecto rápido, que van en directo beneficio de la población, sirven para mejorar la situación de seguridad y generan confianza entre los miembros de la Misión y la población haitiana. UN وعلى وجه التحديد، تساعد المشاريع السريعة الأثر التي تعود بالفائدة على نحو مباشر على السكان، على تحسين الحالة الأمنية وبناء الثقة بين أفراد البعثة وشعب هايتي.
    Atendiendo a su consulta, se facilitó a la Comisión Consultiva información adicional sobre los proyectos de efecto rápido que estaba ejecutando la Misión. UN 15 - وزودت اللجنة، عن الاستفسار، بمعلومات إضافية عن المشاريع السريعة الأثر التي تنفذها البعثة حاليا.
    8. Solicita a la MINUSTAH que siga ejecutando proyectos de efecto rápido que contribuyan a aumentar la confianza de la población de Haití en la Misión; UN 8 - يطلب من البعثة مواصلة تنفيذ المشاريع السريعة الأثر التي تعزز ثقة سكان هايتي بالبعثة؛
    8. Solicita a la MINUSTAH que siga ejecutando proyectos de efecto rápido que contribuyan a aumentar la confianza de la población de Haití en la Misión; UN 8 - يطلب من البعثة مواصلة تنفيذ المشاريع السريعة الأثر التي تعزز ثقة سكان هايتي بالبعثة؛
    Se deben proporcionar todos los recursos necesarios para los programas de reducción de la violencia comunitaria y los proyectos de efecto rápido, que fomentan las buenas relaciones entre el personal de mantenimiento de la paz y las poblaciones locales. UN وينبغي توفير جميع الموارد الضرورية لبرنامج خفض العنف المجتمعي والمشاريع السريعة الأثر التي تعزز العلاقات الطيبة بين عناصر حفظ السلام والسكان المحليين.
    14. Solicita a la MINUSTAH que siga ejecutando proyectos de efecto rápido que contribuyan a aumentar la confianza de la población de Haití de la Misión; UN 14 - يطلب من البعثة مواصلة تنفيذ المشاريع السريعة الأثر التي تعزز ثقة سكان هايتي بالبعثة؛
    14. Solicita a la MINUSTAH que siga ejecutando proyectos de efecto rápido que contribuyan a aumentar la confianza de la población de Haití de la Misión; UN 14 - يطلب من البعثة مواصلة تنفيذ المشاريع السريعة الأثر التي تعزز ثقة سكان هايتي بالبعثة؛
    Esa labor de promoción ya ha brindado sus primeros frutos, como el apoyo constante del Fondo para la Consolidación de la Paz a través de varios proyectos de efecto rápido que han sido aprobados por el Comité Directivo Conjunto del Fondo en Guinea. UN وقد أسفرت تلك التعبئة عن نتائج أولية، من بينها تواصل الدعم الذي يقدمه صندوق بناء السلام في صورة عدد من المشاريع السريعة الأثر التي وافقت عليها اللجنة التوجيهية المشتركة للصندوق في غينيا.
    8. Solicita a la Misión que siga ejecutando proyectos de efecto rápido que contribuyan a aumentar la confianza de la población de Haití en la Misión; UN 8 - يطلب إلى البعثة مواصلة تنفيذ المشاريع السريعة الأثر التي تعزز بقدر أكبر ثقة سكان هايتي بالبعثة؛
    La UNMISS actuará conforme a su mandato para establecer condiciones propicias para el desarrollo mediante la ejecución de proyectos de efecto rápido que comporten beneficios de desarrollo a nivel local y promuevan la confianza en la Misión. UN 119 - وستعمل البعثة على تنفيذ ولايتها الرامية إلى تهيئة الظروف المناسبة لتحقيق التنمية عن طريق تنفيذ مشاريع من المشاريع السريعة الأثر التي توفر عوائد للتنمية المحلية وتبني الثقة في البعثة.
    Las relaciones entre la MINUSTAH y la población local han mejorado gracias a los proyectos de efecto rápido, que deben seguir ejecutándose según las prioridades del Gobierno de Haití. UN وأضاف أن العلاقات بين البعثة والسكان المحليين تحسنت بفضل المشاريع السريعة الأثر التي يجب أن يستمر تنفيذها وفقاً لأولويات حكومة هايتي.
    Gracias al apoyo bilateral y los proyectos de efecto rápido de la UNMIL, prosiguieron las labores de construcción y rehabilitación de comisarías y cuarteles y se concluyeron 21 proyectos, así como la construcción de un cuartel general regional. UN فمن خلال جهود الدعم الثنائي والمشاريع السريعة الأثر التي تقوم بها البعثة، استمرت أعمال بناء المخافر والثكنات وإعادة تأهيلها، حيث تم الانتهاء من 21 مشروعاً ومن بناء مقر إقليمي واحد.
    Los proyectos de efecto rápido de la Misión están dirigidos a fortalecer la infraestructura del estado de derecho en las zonas rurales, de conformidad con el mandato general de la Misión. UN وتهدف المشاريع السريعة الأثر التي ستنفذها البعثة إلى تعزيز الهياكل الأساسية لسيادة القانون في المناطق الريفية، تمشيا مع الولاية الشاملة للبعثة.
    Los proyectos de efecto rápido de la Misión están dirigidos a fortalecer la infraestructura del estado de derecho en las zonas rurales, de conformidad con el mandato general de la Misión. UN وتهدف المشاريع السريعة الأثر التي ستنفذها البعثة إلى تدعيم الهياكل الأساسية لسيادة القانون في المناطق الريفية، تمشيا مع الولاية الشاملة للبعثة.
    Los proyectos de efecto rápido de la UNMIL también han contribuido al proceso de creación de empleo, pues nueve de ellos proporcionan empleo a corto plazo a unos 900 excombatientes y miembros de las comunidades locales en la región sudoriental de Liberia. UN وكذلك عززت المشاريع السريعة الأثر التي تنفذها بعثة الأمم المتحدة في ليبريا عملية توفير فرص العمالة، حيث توجد في جنوب شرق ليبريا تسعة مشاريع توفر فرص عمل قصيرة الأجل لحوالي 900 من المحاربين السابقين وأعضاء المجتمعات المحلية.
    El proyecto aprovechará la experiencia adquirida en el piloto de efecto rápido de promoción de la juventud puesto en marcha por el PNUD en 2008. UN وسيستفيد المشروع من الدروس المستخلصة من " مبادرة توعية الشباب " التجريبية السريعة الأثر التي قام بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عام 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد