ويكيبيديا

    "السريع للمعلومات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • rápida de información
        
    • rápido de información
        
    • oportuno de información
        
    • rápida de la información
        
    • autopista de la información
        
    Asimismo, la cartografía moderna facilita la difusión rápida de información crucial. UN كما يؤدي إلى تيسير النشر السريع للمعلومات البالغة الأهمية.
    A juicio de esa delegación, el campo de actividad de dicha organización debía incluir la difusión rápida de información sobre los últimos resultados de los trabajos de investigación y desarrollo sobre el uso de los datos provenientes de satélites, así como información para la predicción de terremotos. UN ورأى الوفد الذي أبدى ذلك الرأي أن نطاق تلك المنظمة ينبغي أن يشمل التعميم السريع للمعلومات عن آخر نتائج أنشطة البحث والتطوير في مجال استخدام البيانات المستمدة من السواتل، وكذلك المعلومات المتعلقة بالتنبّؤ بالزلازل.
    75. Alienta al Secretario General a que siga aprovechando plenamente los últimos adelantos de la tecnología de la información a fin de mejorar de manera económica la difusión rápida de información sobre las Naciones Unidas, de conformidad con las prioridades definidas por las resoluciones de la Asamblea General y teniendo en cuenta la diversidad lingüística de la Organización; UN 75 - تشجع الأمين العام على مواصلة الاستفادة بشكل كامل من التطورات الحديثة في مجال تكنولوجيا المعلومات بغية تحسين النشر السريع للمعلومات عن الأمم المتحدة، بطريقة تراعي فعالية التكلفة، وفقا للأولويات التي تحددها قرارات الجمعية العامة ومع أخذ التنوع اللغوي للمنظمة في الاعتبار؛
    Asimismo, había apoyado el intercambio rápido de información sobre el movimiento internacional de las armas de fuego lícitas supuestamente utilizadas en actos de terrorismo. UN كما أيد البرنامج التبادل السريع للمعلومات عن الحركة الدولية للأسلحة النارية المشروعة التي يُشتبه في أنها استُخدمت لارتكاب أعمال إرهابية.
    Esos mecanismos, como el Joint Regional Intelligence Fusion Centre (centro regional conjunto para la integración de información) y la Caribbean Intelligence Sharing Network (red caribeña de intercambio de información), siguen estando operativos y facilitan el intercambio rápido de información en la región caribeña. UN ولا تزال هذه الترتيبات، ولا سيما إقامة مركز إقليمي للاندماج الاستخباراتي وشبكة الكاريبي لتبادل الاستخبارات، تمارس نشاطها وتيسير التبادل السريع للمعلومات عبر منطقة البحر الكاريبي.
    1. Fomentar la cooperación mediante el intercambio oportuno de información y servicios de inteligencia y la elaboración de indicadores estadísticos normalizados, a fin de que todas las partes se mantengan plenamente informadas acerca de las organizaciones delictivas, sus estructuras y actividades; UN 1 - تعزيز التعاون من خلال التبادل السريع للمعلومات والاستخبارات السرية وتطوير مؤشرات إحصائية موحدة، من أجل إحاطة جميع الأطراف بالمعلومات الكاملة بشأن المنظمات الإجرامية وهياكلها وأنشطتها؛
    Sobre todo, la OMC ha promovido la difusión rápida de la información y ha dado su acuerdo a procedimientos que permitirán más claridad y transparencia en el proceso de nombramiento de presidentes de los consejos y comités de la OMC. UN والمهم هو أن منظمة التجارة العالمية شجعت النشر السريع للمعلومات ووافقت على الإجراءات التي ستضفي مزيداً من الوضوح والشفافية على عملية تعيين رؤساء مجالس المنظمة ولجانها.
    75. Alienta al Secretario General a que siga aprovechando plenamente los últimos adelantos de la tecnología de la información a fin de mejorar de manera eficaz en función de los costos la difusión rápida de información sobre las Naciones Unidas, de conformidad con las prioridades definidas en las resoluciones de la Asamblea General y teniendo en cuenta la diversidad lingüística de la Organización; UN 75 - تشجع الأمين العام على مواصلة الاستفادة بشكل كامل من التطورات الحديثة في مجال تكنولوجيا المعلومات بغية تحسين النشر السريع للمعلومات عن الأمم المتحدة، بطريقة تراعي فعالية التكلفة، وفقا للأولويات التي تحددها قرارات الجمعية العامة ومع أخذ التنوع اللغوي للمنظمة في الاعتبار؛
    75. Alienta al Secretario General a que siga aprovechando plenamente los últimos adelantos de la tecnología de la información a fin de mejorar de manera eficaz en función de los costos la difusión rápida de información sobre las Naciones Unidas, de conformidad con las prioridades definidas en las resoluciones de la Asamblea General y teniendo en cuenta la diversidad lingüística de la Organización; UN 75 - تشجع الأمين العام على مواصلة الاستفادة بشكل كامل من التطورات الحديثة في مجال تكنولوجيا المعلومات بغية تحسين النشر السريع للمعلومات عن الأمم المتحدة، بطريقة تراعي فعالية التكلفة، وفقا للأولويات التي تحددها قرارات الجمعية العامة ومع أخذ التنوع اللغوي للمنظمة في الاعتبار؛
    73. Pide al Secretario General que siga aprovechando plenamente los últimos adelantos de la tecnología de la información a fin de mejorar de manera eficaz en función de los costos la difusión rápida de información sobre las Naciones Unidas, de conformidad con las prioridades definidas en las resoluciones de la Asamblea General y teniendo en cuenta la diversidad lingüística de la Organización; UN 73 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة الاستفادة بشكل كامل من التطورات الحديثة في مجال تكنولوجيا المعلومات بغية تحسين النشر السريع للمعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة، بطريقة تراعي فعالية التكلفة، وفقا للأولويات التي تحددها قرارات الجمعية العامة ومع أخذ التنوع اللغوي للمنظمة في الاعتبار؛
    ReliefWeb es un sistema de información para respuestas humanitarias basado en la web y administrado por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios que procura fortalecer la capacidad de respuesta de la comunidad humanitaria internacional mediante la difusión rápida de información fidedigna sobre situaciones de emergencia y desastres. UN أما شبكة " ويب " للإغاثة، وهي نظام معلومات على شبكة الإنترانت يتعلق بالاستجابة الإنسانية ويديره مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، فيهدف إلى تعزيز قدرة الاستجابة عند المجتمع الإنساني الدولي من خلال النشر السريع للمعلومات الموثوقة عن حالات الطوارئ والكوارث.
    73. Pide al Secretario General que siga aprovechando plenamente los últimos adelantos de la tecnología de la información a fin de mejorar de manera eficaz en función de los costos la difusión rápida de información sobre las Naciones Unidas, de conformidad con las prioridades definidas en las resoluciones de la Asamblea General y teniendo en cuenta la diversidad lingüística de la Organización; UN 73 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة الاستفادة بشكل كامل من التطورات الحديثة في مجال تكنولوجيا المعلومات بغية تحسين النشر السريع للمعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة، بطريقة تراعي فعالية التكلفة، وفقا للأولويات التي تحددها الجمعية العامة في قراراتها، ومع أخذ التنوع اللغوي للمنظمة في الاعتبار؛
    73. Pide al Secretario General que siga aprovechando plenamente los últimos adelantos de la tecnología de la información a fin de mejorar de manera eficaz en función de los costos la difusión rápida de información sobre las Naciones Unidas, de conformidad con las prioridades definidas en las resoluciones de la Asamblea General y teniendo en cuenta la diversidad lingüística de la Organización; UN 73 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة الاستفادة بشكل كامل من التطورات الحديثة في مجال تكنولوجيا المعلومات بغية تحسين النشر السريع للمعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة، بطريقة تراعي فعالية التكلفة، وفقا للأولويات التي تحددها قرارات الجمعية العامة ومع أخذ التنوع اللغوي للمنظمة في الاعتبار؛
    73. Pide al Secretario General que siga aprovechando plenamente los últimos adelantos de la tecnología de la información a fin de mejorar de manera eficaz en función de los costos la difusión rápida de información sobre las Naciones Unidas, de conformidad con las prioridades definidas en las resoluciones de la Asamblea General y teniendo en cuenta la diversidad lingüística de la Organización; UN 73 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة الاستفادة بشكل كامل من التطورات الحديثة في مجال تكنولوجيا المعلومات بغية تحسين النشر السريع للمعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة، بطريقة تراعي فعالية التكلفة، وفقا للأولويات التي تحددها الجمعية العامة في قراراتها، ومع أخذ التنوع اللغوي للمنظمة في الاعتبار؛
    También se mencionó la necesidad de promover el intercambio rápido de información y una cooperación eficiente entre las autoridades centrales, así como la coordinación interinstitucional a nivel nacional y la gestión eficiente de los casos. UN وأُشير أيضاً إلى مسائل التبادل السريع للمعلومات وتحقيق التعاون الفعال فيما بين السلطات المركزية، وكذلك التنسيق فيما بين الأجهزة الوطنية ومسألة إدارة القضايا بكفاءة.
    También es necesario destacar la importancia del intercambio rápido de información para luchar contra los delitos relacionados con las drogas, especialmente el blanqueo de dinero, y seguirles la pista, y de la promulgación de legislación al respecto, la confiscación de todas las propiedades ilícitas e ilegítimas y el cumplimiento estricto de los instrumentos internacionales y las resoluciones de las Naciones Unidas. UN وركزت أيضا على أهمية التبادل السريع للمعلومات لرصد ومتابعة جرائم المخدرات، خاصة فيما يتعلق بغسل الأموال. وتشمل التدابير الأخرى التي يتعين اتخاذها سن تشريعات في هذا المجال، ومصادرة جميع الممتلكات غير المشروعة وغير القانونية، والتقيد الصارم بأحكام الصكوك الدولية وقرارات الأمم المتحدة.
    A nivel operacional, la cooperación de los países nórdicos en material judicial y aduanera cuenta con un grupo de oficiales de enlace emplazados en distintos lugares del mundo, lo cual facilita el intercambio rápido de información entre las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley. UN وعلى المستوى التنفيذي، يضطلع التعاون بين الشرطة والجمارك في بلدان الشمال بإدارة مجموعة مشتركة من ضباط الاتصال تتمركز في مختلف البلدان حول العالم، لتسهيل التبادل السريع للمعلومات بين سلطات إنفاذ القوانين.
    Otras medidas adoptadas en el plano nacional también se habían centrado en la creación de redes de comunicación y sistemas de información que permitían el intercambio rápido de información relativa a los bienes declarados patrimonio nacional que no podían salir del país, así como a bienes culturales robados o perdidos. UN وركّزت الإجراءات الوطنية أيضا على إنشاء شبكات اتصالات ونظم بيانات تيسّر التبادل السريع للمعلومات المتعلقة بالقطع الثقافية التي أُعلن عن أنها كنـز وطني لا يجوز نقله إلى خارج البلد، وكذلك المتعلقة بالقطع الثقافية المسروقة أو المفقودة.
    5. El intercambio rápido y oportuno de información entre Estados importadores y exportadores es la clave de una eficaz fiscalización de precursores, que permita a los Estados verificar la licitud de las distintas transacciones, detectar cargamentos sospechosos y prevenir así la desviación de precursores. UN ٥ - إن التبادل السريع للمعلومات بين الدول المستوردة والدول المصدرة في الوقت المناسب هو مفتاح المراقبة الفعالة للسلائف، بما يمكّن الدول من التحقق من شرعية الصفقات كل على حدة والاهتداء إلى الشحنات المشبوهة من أجل منع تسريب السلائف.
    El intercambio rápido y oportuno de información entre Estados importadores y exportadores es la clave de una eficaz fiscalización de precursores, que permita a los Estados verificar la licitud de las distintas transacciones, detectar cargamentos sospechosos y prevenir así la desviación de precursores. UN ٥ - إن التبادل السريع للمعلومات بين الدول المستوردة والدول المصدرة في الوقت المناسب هو مفتاح المراقبة الفعالة للسلائف، بما يمكّن الدول من التحقق من شرعية الصفقات كل على حدة والاهتداء إلى الشحنات المشبوهة من أجل منع تسريب السلائف.
    El intercambio rápido y oportuno de información entre Estados importadores y exportadores es la clave de una eficaz fiscalización de precursores, que permita a los Estados verificar la licitud de las distintas transacciones, detectar cargamentos sospechosos y prevenir así la desviación de precursores. UN ٥ - إن التبادل السريع للمعلومات بين الدول المستوردة والدول المصدرة في الوقت المناسب هو مفتاح المراقبة الفعالة للسلائف، بما يمكّن الدول من التحقق من شرعية الصفقات كل على حدة والاهتداء إلى الشحنات المشبوهة من أجل منع تسريب السلائف.
    Obviamente, la incorporación de las TIC en el comercio y el transporte es un paso necesario en aras de la fiabilidad, la precisión, la reducción de costos y la circulación rápida de la información y las mercancías. UN ومن الواضح أن إدخال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال التجارة والنقل عمل لا بد منه لتحقيق الموثوقية والدقة وخفض التكاليف والتدفق السريع للمعلومات والسلع.
    Cuanto antes se conecte la gente con la autopista de la información, tanto mejor para la sociedad en su conjunto. UN وكلما عجل بربط الجميع بالطريق السريع للمعلومات كلما كان ذلك أفضل للمجتمع برمته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد