ويكيبيديا

    "السعاة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mensajería
        
    • mensajeros
        
    • ordenanzas
        
    • correos
        
    • correo
        
    • mensajero
        
    • `correos
        
    • de estar ubicados
        
    • los funcionarios judiciales
        
    • de dinero
        
    Además, se procurará seguir mejorando la economía, la eficacia y la eficiencia de las operaciones de correo y de valija y las funciones de los servicios de mensajería. UN وعلاوة على ذلك، ستتواصل الجهود لتحسين الاقتصاد والكفاءة والفعالية في عمليات البريد والحقيبة ومهام السعاة.
    Además, se procurará seguir mejorando la economía, la eficacia y la eficiencia de las operaciones de correo y de valija y las funciones de los servicios de mensajería. UN وعلاوة على ذلك، ستتواصل الجهود لتحسين الاقتصاد والكفاءة والفعالية في عمليات البريد والحقيبة ومهام السعاة.
    Además, presta servicios de mensajería a todas las oficinas del Tribunal. UN وفضلا عن ذلك تقدم خدمات السعاة لجميع المكاتب في المحكمة.
    Durante las sesiones, se podrá solicitar el servicio de mensajeros al oficial de conferencias. Servicios de telecomunicaciones Teléfono UN أما في أثناء الجلسات، فيمكنهم طلب خدمات السعاة من موظف المؤتمرات الموجود في قاعة الاجتماع.
    Por suerte para esos mensajeros, el Departamento de Estado tiene vehículos blindados. Open Subtitles ولحسن حظ السعاة أن وزارة الخارجية جعلت سياراتها واقية للرصاص.
    En 1996-1997 se fusionaron la Dependencia de ordenanzas y la Dependencia de Correspondencia. UN وتم خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ دمج وحدتي السعاة والبريد.
    La impresión digital posibilita la eliminación gradual del servicio de mensajería. UN وتؤدي الطباعة الرقمية إلى الاستغناء تدريجيا عن خدمات السعاة.
    El mantenimiento de edificios, los servicios de mensajería y los servicios de imprenta han sido subcontratados. UN وتم التعاقد مع جهات خارجية فيما يتعلق بجميع عمليات صيانة المباني وخدمات السعاة وخدمات الطباعة.
    Servicios de mensajería, seguridad, transporte y limpieza UN ب - خدمات السعاة/الأمن/النقل ذهابا وإيابا/التنظيف
    Presta servicios de mensajería durante la parte principal del período de sesiones de la Asamblea General. UN توفر خدمات السعاة أثناء فترة اجتماعات الدورة الرئيسية للجمعية العامة.
    Presta servicios de mensajería durante la parte principal del período de sesiones de la Asamblea General. UN توفر خدمات السعاة أثناء فترة اجتماعات الدورة الرئيسية للجمعية العامة.
    El 100% de las personas que respondieron a una encuesta enviada al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz calificaron el servicio de mensajería de satisfactorio UN فنسبة 100 في المائة من المجيبين على استقصاء أُرسل إلى إدارة عمليات حفظ السلام قد صنفوا خدمة السعاة بأنها مرضية
    Durante las sesiones, puede obtenerse servicio de mensajeros dirigiéndose al oficial de conferencias. SERVICIOS TELEFONICOS Y TELEGRAFICOS Teléfono UN أما في أثناء الجلسات، فيمكن لهم طلب خدمات السعاة من موظف المؤتمرات الموجود في قاعة الاجتماع.
    Durante las sesiones, se podrá solicitar el servicio de mensajeros al oficial de conferencias. Servicios de telecomunicaciones Teléfono UN أما في أثناء الجلسات، فيمكن لهم طلب خدمات السعاة من موظف المؤتمرات الموجود في قاعة الاجتماع.
    Durante las sesiones, se podrá solicitar el servicio de mensajeros al oficial de conferencias. Servicios de telecomunicaciones UN أما في أثناء الجلسات، فيمكنهم طلب خدمات السعاة من موظف المؤتمرات الموجود في قاعة الاجتماع.
    Durante las sesiones, se podrá solicitar el servicio de mensajeros al oficial de conferencias. Servicios de telecomunicaciones UN أما في أثناء الجلسات، فيمكنهم طلب خدمات السعاة من موظف المؤتمرات الموجود في قاعة الاجتماع.
    Durante las sesiones, se podrá solicitar el servicio de mensajeros al oficial de conferencias. Servicios de telecomunicaciones UN أما في أثناء الجلسات، فيمكنهم طلب خدمات السعاة من موظف المؤتمرات الموجود في قاعة الاجتماع.
    En 1996-1997 se fusionaron la Dependencia de ordenanzas y la Dependencia de Correspondencia. UN وتم خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ دمج وحدتي السعاة والبريد.
    A continuación figuran las estadísticas relativas a las sumas de dinero no declaradas en posesión de estos `correos ' . " UN وترد أدناه الإحصائيات المتعلقة بالنقود غير المعلن عنها التي ضبطت في حوزة هؤلاء " السعاة " . "
    Sí, me bajé de una acera y me pegó un mensajero en bicicleta. Open Subtitles نزلت عن الرصيف واصطدمت بدراجة يركبها أحد السعاة
    Se prevé que el proceso de racionalización continúe durante el bienio 1998-1999 al suprimirse las funciones de los mensajeros de piso (excepto en la Oficina del Director General) e incrementarse la movilidad de los ordenanzas, puesto que éstos dejarían de estar ubicados en un escritorio en cada piso y dependerían de una dependencia central que los despacharía según las necesidades de los servicios. UN ومن المتوقع أن تستمر عملية التبسيط خلال الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بالغاء مهام سعاة الطوابق )عدا مكتب المدير العام( وزيادة تنقل السعاة، حيث لن يصبح السعاة موجودين فعلا في مكتب ثابت في كل طابق وإنما سيتبعون وحدة مركزية وسيرسلون حسب احتياجات الخدمة.
    Tan pronto como lo hizo los funcionarios judiciales le agredieron, le quitaron la bolsa que llevaba y se quedaron con su pasaporte. UN وعندما دخل مبنى المحكمة، هاجمه السعاة وانتزعوا حقيبته وحجزوا جواز سفره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد