ويكيبيديا

    "السعيدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • feliz
        
    • felices
        
    • buenas
        
    • Happy
        
    • buenos
        
    • buena
        
    • alegre
        
    • felicidad
        
    • placer
        
    • alegres
        
    • alegría
        
    • auspiciosa
        
    • dichosa
        
    Quisiera añadir un comentario personal a este epílogo feliz de una controversia infortunada. UN وأود أن أُضيف تعليقاً شخصياً على هذه الخاتمة السعيدة لجدل مؤسف.
    Quiero un helicóptero de la policía para que me lleve al Reino feliz. Open Subtitles انا اريد للبوليس ان يأتى الى هنا فى المملكة السعيدة ويعتقلنى
    "Solamente 3 cosas para una vida feliz, Comida bonita automóviles bonitos y mujeres bonitas" Open Subtitles فقط 3 أشياء لحياة السعيدة : غذاء لطيف، سيارة لطيفة ونساء لطيفات
    Acostumbraba hacer negocios com sus compatriotas... en los días felices del tráfico de esclavos. Open Subtitles كان لدي بعض الأعمال مع مواطنيها خلال الأوقات السعيدة في تجارة العبيد
    Pero, por desgracia, mi labor no es inventarme finales felices, sino contar lo sucedido en las vidas de los desafortunados Baudelaire. Open Subtitles ولكن مهمتى ليست كتابة النهايات السعيدة وليس التأليف ولكن كتابة النهايات الحقيقية . فى حياة أطفال بولدير التعساء
    Debra, me gustaría llevar a los chicos a la Zona feliz mañana... Open Subtitles اوه, ديبرا اريد أن اخذ الأطفال الى المنطقة السعيدة غدا
    Aceptar que existe una feliz sincronización, en los aparentemente casuales accidentes felices de nuestra vida". Open Subtitles الموافقه السعيدة منك النابعة من قلبك النقي عبر الحوادث السعيدة المتفرقة في حياتنا
    Y destruyó lo que hasta ese momento había sido una familia feliz. Open Subtitles ـ ودمر ذلك ماكانت عليه أسرتنا السعيدة حتى ذلك الحين
    Así que yo la torturo, pero tú la haces feliz porque tienes marido, hijos y una casa grande. Open Subtitles لذا، أُعذّبُ أمّاً، وأنت تَجْعلُها السعيدة مِن قِبل يَحْصلُ على الزوجِ والأطفالِ وبيت الحمارِ الكبيرِ.
    Esa rica, feliz vida que estabas trabajando tan duro para darle, se acaba de ir. Open Subtitles هذا سخي، الحياة السعيدة التي عملتِ عليها من الصعب اعطائها اياها، تقبلينها، توعينها
    Agradecemos al Señor por esta feliz familia, y los dones que le han sido dados, y rezamos para que ellos tengan fuerza y salud. Open Subtitles نحن نشكر الخالق من اجل هذه العائلة السعيدة والعطايا التى نحظى بها منه ونصلى له ان يكونوا أقوياء وفى صحة
    Así que piensas que ese final feliz con el que siempre sueñas es real. Open Subtitles لذا تظنين أن هذه النهاية السعيدة السخيفة التي تؤمنين بها هي حقيقية؟
    Cuando nos volvamos a ver, cuéntame todos los recuerdos felices que juntaste durante tu vida. Open Subtitles عندما نلتقي ثانية اخبريني عن كل ذكرياتك السعيدة و تجاربكِ في هذه الحياة
    Después de todo, su vida no es exactamente un anuncio de "felices por siempre". Open Subtitles بعد كل شئ , حياتك ليس مثال للحياة السعيدة تصبح على خير
    - agradezco la ayuda. - Vamos, mira a todas esas caras felices. Open Subtitles أنا أقدر مساعدتكم هيا, انظر إلى كل هذه الوجوه السعيدة
    Es Navidad se supone que compartamos las buenas nuevas de nuestra familia. Open Subtitles هذا عيد الميلادُ. نحن مُفتَرَضون للإشتِراك في أخبارنا السعيدة للعائلةِ.
    Caramba, ¿podrías esperar hasta la Happy hour antes de empezar a beberte la evidencia potencial? Open Subtitles يا إلهي، أيمكنك الانتظار حتى الساعة السعيدة قبل أن تشرب دليل محتمل ؟
    Esperando que recuerde los buenos momentos. Open Subtitles تتمني أن تتذكر أوقاتنا السعيدة
    La buena noticia para todos vosotros, jóvenes ambiciosos, es que ahora tenemos una vacante en el piso 40. Open Subtitles الأخبار السعيدة لكم جميعًا أيها الشباب والشابات الطموحين هو أن الآن لدينا الطابق الاربعين مفتوح
    ¿Pero qué circunstancia alegre lo trae a mi casa, doctor? Open Subtitles إنما ما هي الأسباب السعيدة التي قادتك إلى بيتي دكتور؟
    de fotos de falsa felicidad infantil y me alegro de que por ello tenga menos probabilidades de divorciarme que otros. TED من صور الطفولة السعيدة الزائفة وانا سعيدة لانهم جعلوني اقل احتمالاً من الاَخرين لان اتطلق
    Tengo sumo placer, en nombre de los miembros del Consejo, de felicitar a la República de Moldova en este fausto momento histórico. UN ويسرني كل السرور أن أوجه التهنئة، باسم أعضاء المجلس، إلى جمهورية مولدوفا في هذه المناسبة التاريخية السعيدة.
    "¡Déjame volver al bosque para cantar mis alegres canciones!" Open Subtitles اسمحوا لي بالعودة للغابة كي اغني أغنيتي السعيدة
    Sentimos una alegría inmensa y una enorme satisfacción por esta coincidencia feliz. UN ونشعـر بسعادة وارتياح بالغين لهذه الصدفة السعيدة.
    Es un honor para mí poder felicitar, en nombre de los miembros del Consejo, a la República de Kirguistán en esta oportunidad histórica y auspiciosa. UN وبسرور عظيم أهنئ جمهورية قيرغيزستان، باسم أعضاء المجلس، بهذه المناسبة السعيدة والتاريخية.
    Productividad dichosa. Me encanta. TED الإنتاجية السعيدة. أنا أحبها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد