ويكيبيديا

    "السفير راماكر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Embajador Ramaker
        
    Tiene la palabra el Embajador Ramaker, representante de los Países Bajos. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل هولندا، السفير راماكر.
    Tiene la palabra el representante de los Países Bajos, Embajador Ramaker. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل هولندا، السفير راماكر.
    Tiene la palabra el representante de los Países Bajos, Embajador Ramaker. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل هولندا السفير راماكر.
    Podemos aceptar prácticamente todas las partes del texto presentado por el Embajador Ramaker, aunque no todas nos parezcan bien o nos satisfagan. UN اننا نستطيع أن نتمشى مع كل أجزاء النص المقدم من السفير راماكر تقريبا، وإن لم تكن كلها على هوانا أو مدعاة لرضانا.
    Podemos aceptar prácticamente todas las partes del texto presentado por el Embajador Ramaker, aunque no todas nos parezcan bien o nos satisfagan. UN اننا نستطيع أن نتمشى مع كل أجزاء النص المقدم من السفير راماكر تقريبا، وإن لم تكن كلها على هوانا أو مدعاة لرضانا.
    Podemos aceptar prácticamente todas las partes del texto presentado por el Embajador Ramaker, aunque no todas nos parezcan bien o nos satisfagan. UN اننا نستطيع أن نتمشى مع كل أجزاء النص المقدم من السفير راماكر تقريبا، وإن لم تكن كلها على هوانا أو مدعاة لرضانا.
    El calendario fue preparado previa consulta con el Presidente de dicho Comité, Embajador Ramaker, de los Países Bajos. UN وقد أُعد هذا الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، السفير راماكر من هولندا.
    También acogemos con agrado la iniciativa desplegada por el Embajador Ramaker en la tentativa de hacer avanzar las negociaciones. UN كما نرحب بقيادة السفير راماكر التي تدفع المفاوضات قدما إلى اﻷمام.
    También deseo aprovechar esta oportunidad para manifestar mi agradecimiento a su predecesor, el Embajador Ramaker de los Países Bajos, por su aportación a la labor de la Conferencia de Desarme. UN وأود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن شكري لسلفكم السفير راماكر من هولندا على مساهمته في عمل مؤتمر نزع السلاح.
    Saludamos los esfuerzos infatigables del Embajador Ramaker por guiar al Comité ad hoc hacia un consenso. UN ونحن نرحب بالجهد اللامحدود الذي بذله السفير راماكر لتوجيه اللجنة المخصصة نحو التوصل إلى التوافق في اﻵراء.
    Resulta claro del informe que hubo apoyo, si bien calificado, al texto propuesto por el Embajador Ramaker el 14 de agosto. UN وواضح من التقرير أن النص الذي اقترحه السفير راماكر في ١٤ آب/أغسطس قد حظي بتأييد وإن يكن مشروطا.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco sinceramente al Embajador Ramaker sus alentadoras palabras. UN الرئيس: أشكر السفير راماكر حقاً على كلماته المشجعة.
    Señor Embajador Ramaker, tiene usted la palabra. UN الكلمة اﻵن للسيد السفير راماكر فليتفضل.
    Las personas, como el Embajador Ramaker, que son antiguos miembros de la Conferencia de Desarme saben más que nosotros, que somos más nuevos, cómo se hace eso. UN والسيد السفير راماكر وأمثاله من اﻷعضاء القديمي العهد في مؤتمر نزع السلاح يعرفون أكثر منا نحن كيفية القيام بذلك.
    La Conferencia expresó su sincero reconocimiento al Embajador Ramaker por la labor realizada durante sus muchos años de servicio. UN وأعرب المؤتمر عن خالص تقديره للعمل الذي اضطلع به السفير راماكر خلال سنوات خدمته العديدة.
    Les ruego recuerden que en sus declaraciones de clausura, el jueves pasado, el Embajador Ramaker identificó las cuestiones pendientes ante la Conferencia, esto es, la cuestión del desarme nuclear, la ampliación de la Conferencia y la revisión de la agenda. UN لعلكم تتذكرون أن السفير راماكر حدد في ملاحظاته الختامية يوم الخميس الماضي القضايا المعلقة المعروضة على المؤتمر ألا وهي مسألة نزع السلاح النووي وزيادةعدد أعضاء المؤتمر واستعراض جدول اﻷعمال.
    También deseo manifestar mi más hondo agradecimiento a su predecesor, el Embajador Ramaker de los Países Bajos, así como al Embajador U Aye de Myanmar, por sus enormes esfuerzos y su encomiable contribución a la labor de la Conferencia de Desarme. UN وأود كذلك أن أعرب عن تقديري العميق لسلفكم، السفير راماكر من هولندا، والسفير أو آي من ميانمار على جهودهما الجبارة ومساهمتهما الجديرة بالثناء في عمل مؤتمر نزع السلاح.
    Deseo rendir homenaje al Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares, Embajador Ramaker de los Países Bajos, por sus infatigables esfuerzos y su diestra dirección del Comité. UN وأود أن أعرب عن الثناء لرئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، السفير راماكر من هولندا، على جهوده التي لم تعرف الكلل وعلى إدارته الكفؤة ﻷعمال اللجنة.
    Me propongo invitar a la Conferencia a que adopte una decisión acerca del informe del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares, que acaba de presentar el Embajador Ramaker, una vez hayamos agotado la lista de oradores. UN وأنوي دعوة المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن تقرير اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية الذي قدمه للتو السفير راماكر وذلك متى استنفدنا قائمة المتحدثين.
    Para llevar a cabo su tarea, el Embajador Ramaker supo concitar en torno a sí lo más competente de esta Conferencia, comenzando por los Presidentes de los Grupos de Trabajo, los Embajadores Zahran de Egipto y Berdennikov de la Federación de Rusia. UN وقد جمع السفير راماكر حوله، ﻹنجاز مهمته، أمهر أعضاء المؤتمر، بدءاً برئيسي الفريقين العاملين، السفيرين زهران من مصر وبردينيكوف من الاتحاد الروسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد