ويكيبيديا

    "السفير كارلوس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Embajador Carlos
        
    Doy ahora la palabra al distinguido representante de España, Embajador Carlos Miranda. UN الرئيس: والآن أعطي الكلمة لممثل إسبانيا الموقر السفير كارلوس ميراندا.
    Deseo ante todo dar una calurosa bienvenida al nuevo representante de Cuba, Embajador Carlos Amat Fores, quien asiste a la Conferencia por primera vez. UN وفي البداية بودي أن أرحب ترحيبا حارا بممثل كوبا الذي عُين حديثا، السفير كارلوس آمات فوريس، والذي يحضر المؤتمر ﻷول مرة.
    Doy ahora la palabra al representante de Cuba, Embajador Carlos Amat Fores UN وأعطي الكلمة الآن لممثل كوبا السفير كارلوس أمات فورس.
    Hace algún tiempo, nuestro colega español, el Embajador Carlos Miranda, habló en nombre de la Unión Europea, por lo que no tengo la intención de repetir lo que dijo. UN ولقد تكلم زميلنا الإسباني، السفير كارلوس ميراندا، باسم الاتحاد قبل فترة من الزمن، ولا أعتزم تكرار ما ورد في حديثه.
    Tiene ahora la palabra el distinguido representante de España, Embajador Carlos Miranda. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل إسبانيا الموقّر السفير كارلوس ميراندا.
    El próximo orador en mi lista es el Embajador Carlos da Rocha Paranhos, del Brasil. UN المتكلم التالي على القائمة هو السفير كارلوس دا روشا بارانهوس من البرازيل.
    La misión del Embajador Carlos da Rocha Paranhos en calidad de representante del Brasil ante la Conferencia de Desarme toca a su fin. UN فقد انتهت الآن فترة ولاية السفير كارلوس دا روشا بارانهوس بصفته ممثلاً للبرازيل في مؤتمر نزع السلاح.
    Y ahora, unas palabras en nombre de Sri Lanka para dar las gracias y decir adiós a nuestro colega del Brasil, Embajador Carlos Antonio da Rocha Paranhos. UN والآن هذه مجرد كلمة باسم سري لانكا لأشكر وأودع زميلنا البرازيلي السفير كارلوس أنتونيو دا روشا بارانهوس.
    Siempre recordaremos a nuestro amigo el Embajador Carlos por sus esfuerzos en esta Conferencia. UN سنظل نتذكر دائماً جهودك أيها الصديق السفير كارلوس في هذا المؤتمر.
    Doy la palabra al representante de Chile, el Embajador Carlos Portales. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل شيلي، السفير كارلوس بورتاليس.
    Con insuperable claridad, delimitando estas cuestiones en el ámbito del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en mayo de 1965, mi ilustre compatriota el Embajador Carlos María Velázquez afirmaba: UN عندما تكلم ابن بلدي، السفير كارلوس ماريا فيلاسكيز، في مجلس اﻷمن يوم ٤ أيار/مايو ١٩٦٥، ذكر بوضوح تام ما يلي:
    A este respecto, agradece la inteligente labor del Embajador Carlos Calero-Rodrigues, que sentó las bases para resolver las diferencias existentes. UN وأعرب عن تقديره في هذا الصدد للجهود الحاذقة التي بذلها السفير كارلوس كاليرو رودريغز والتي وضعت اﻷسس لحل الاختلافات الحالية.
    Permítaseme asimismo que exprese mi reconocimiento a su predecesor, el Embajador Carlos Amat Forés, de Cuba, por su labor eficiente y profesional como Presidente de la Conferencia de Desarme, lo que caracteriza a todos los diplomáticos cubanos. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تقديري لسلفكم السفير كارلوس آمات فوريس ممثل كوبا لإدارته التي اتسمت بالكفاءة والروح المهنية كرئيس للمؤتمر، وهذا ما يتسم به جميع الدبلوماسيين الكوبيين.
    El próximo orador de la lista es el Embajador Carlos Miranda de España, que hablará en nombre de la Unión Europea. UN المتحدث القادم على قائمتي هو السفير كارلوس ميراندا، ممثل إسبانيا والذي يتحدث باسم المجموعة الأوروبية والذي يتحدث أمام المؤتمر للمرة الأولى.
    La reunión, que marcó el comienzo de la presidencia argentina (sept. 2003 - sept. 2004), fue inaugurada oficialmente por el Embajador Jorge E. Taiana, Secretario de Relaciones Exteriores de la Argentina, y el Embajador Carlos Sersale di Cerisano fue elegido como nuevo presidente. UN وهذا الاجتماع الذي يمثل بداية فترة رئاسة الأرجنتين قد افتتح رسمياً من جانب السفير خورخيه ه. تايانا، وزير الأرجنتين للشؤون الخارجية، وانتخب السفير كارلوس سيرسالي دي سيريزانو، رئيساً جديداً له.
    En nombre de mi Embajador, quiero despedir a nuestro distinguido colega, el Embajador Carlos Miranda que pronto abandonará Ginebra después de haber concluido su labor como representante de España ante la Conferencia de Desarme. UN أود أن أودع، باسم سفير بلدي، زميلنا الموقر السفير كارلوس ميراندا، الذي سيغادر جنيف قريباً، عقِب انتهاء مهامه بصفته ممثل إسبانيا في مؤتمر نزع السلاح.
    Embajador Carlos Paranhos, del Brasil UN السفير كارلوس بارانيوس ممثل البرازيل
    En ese sentido, participaremos activamente en las sesiones informales convocadas sobre la materia, que serán conducidas por el distinguido representante del Brasil, Embajador Carlos Paranhos. UN وفي هذا السياق، سنشارك بنشاط في الجلسات غير الرسمية التي ستعقد بشأن هذا البند والتي سيترأسها ممثل البرازيل الموقر، السفير كارلوس بارانهوس.
    Para elaborar el plan de trabajo, el Coordinador se basó fundamentalmente en la labor realizada en 2007 bajo la dirección del Embajador Carlos Antonio Da Rocha Paranhos del Brasil con el fin de construir sobre la base del consenso ya obtenido y avanzar en la elaboración de propuestas consensuadas sobre los puntos que seguían siendo objeto de divergencias. UN وفي سياق إعداد خطة العمل هذه، استند المنسق أساساً إلى الأعمال المنجزة في عام 2007 تحت إشراف السفير كارلوس أنطونيو دا روشا بارانيوس من البرازيل، بقصد الارتكاز على توافق الآراء الذي سبق التوصل إليه، ومن أجل التقدم نحو مقترحات توافقية بشأن المواضيع الأخرى التي لا تزال وجهات النظر متباعدة بشأنها.
    Me sumo a usted y a la Conferencia al reconocer la sustancial contribución del Embajador Carlos da Rocha Paranhos y desearle lo mejor en su nueva misión en Moscú. UN وأنضم إليكم وإلى المؤتمر في الاعتراف بالمساهمة الكبيرة التي قدمها السفير كارلوس دا روشا بارانهوس، وأتمنى له كل خير في مهمته المقبلة في موسكو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد