ويكيبيديا

    "السكانية في البلدان النامية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • población en los países en desarrollo
        
    • población de los países en desarrollo
        
    • de población en países en desarrollo
        
    • demográficos en países en desarrollo
        
    • demográfica en los países en desarrollo
        
    14.14 Entre los criterios para asignar recursos financieros externos a actividades en materia de población en los países en desarrollo deben figurar los siguientes: UN ٤١-١٤ وينبغي أن تشمل معايير توزيع الموارد المالية المخصصة لﻷنشطة السكانية في البلدان النامية ما يلي:
    Cuadro II.5 Instituciones encargadas de los programas en materia de población en los países en desarrollo UN الجدول الثاني - ٥ - المؤسسات المسؤولة عن المهام السكانية في البلدان النامية
    También se informó a la Comisión de Población del nuevo sistema de servicios de prestación de apoyo técnico a los programas en materia de población en los países en desarrollo. UN ٧٢ - وأبلغت لجنة السكان أيضا بالنظام الجديد لخدمات الدعم التقني للبرامج السكانية في البلدان النامية.
    Es evidente que los gobiernos desempeñan con mucho un papel primordial en la financiación de los programas de población de los países en desarrollo. UN ومن الواضح أن الحكومات تؤدي الدور الرئيسي بفارق كبير في تمويل البرامج السكانية في البلدان النامية.
    También se ofrecen estimaciones de gastos de los gobiernos y organizaciones no gubernamentales para actividades de población en países en desarrollo. UN وهو يقدم ايضا تقديرات عن انفاق الحكومات والمنظمات غير الحكومية على اﻷنشطة السكانية في البلدان النامية.
    7. Pide a la Directora Ejecutiva que examine y proponga a la Junta Ejecutiva recomendaciones para facilitar la reunión y difusión oportuna de los datos actuales que figuran en el Repertorio de los proyectos demográficos en países en desarrollo de todo el mundo y de la Guía de fuentes de ayuda internacional en materia de población. UN ٧ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تدرس وتقترح على المجلس التنفيذي جميع التوصيات الكفيلة بتيسير القيام في الوقت المناسب بجمع ونشر البيانات الحالية الواردة في " قائمة المشاريع السكانية في البلدان النامية في جميع أنحاء العالم " وفي " دليل مصادر المساعدات السكانية الدولية " .
    En la Declaración se recalca que la cuestión demográfica en los países en desarrollo sigue siendo una gran limitación para el desarrollo socioeconómico. UN ويؤكد الإعلان أن المسألة السكانية في البلدان النامية لا تزال تمثل قيدا شديدا على التنمية الاجتماعية الاقتصادية.
    14.14 Entre los criterios para asignar recursos financieros externos a actividades en materia de población en los países en desarrollo deben figurar los siguientes: UN ٤١-١٤ وينبغي أن تشمل معايير توزيع الموارد المالية المخصصة لﻷنشطة السكانية في البلدان النامية ما يلي:
    En términos generales, se estima que el 75% de todos los recursos empleados para financiar programas de población en los países en desarrollo procedían de fuentes internas. UN وعموما، فقد شكلت المصادر المحلية ما يقدر بنسبة ٧٥ في المائة من جميع الموارد المنفقة لتمويل البرامج السكانية في البلدان النامية.
    Según las respuestas recibidas, todo parece indicar que las organizaciones no gubernamentales nacionales no desempeñan en estos momentos un papel notable en la financiación de las actividades de población en los países en desarrollo. UN واستنادا إلى الردود الواردة، يبدو أن المنظمات غير الحكومية الوطنية لا تقوم حاليا بدور مالي كبير في اﻷنشطة السكانية في البلدان النامية.
    También se ofrecen estimaciones de gastos correspondientes a 1998 de los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales para actividades de población en los países en desarrollo. UN ويقدم التقرير أيضا تقديرات للنفقات التي صرفتها الحكومات والمنظمات غير الحكومية لأغراض الأنشطة السكانية في البلدان النامية لعام 1998.
    El planteamiento sectorial es otro de los importantes mecanismos de obtención de fondos para los programas de población en los países en desarrollo. UN 42 - ويشكل النهج القطاعي الشامل آلية مهمة أخرى لتوفير الاعتمادات للبرامج السكانية في البلدان النامية.
    La mayoría de los recursos nacionales destinados a las actividades en materia de población provienen de los gobiernos, que desempeñan un papel fundamental en la financiación de los programas de población en los países en desarrollo. UN 41 - وتنشأ معظم الموارد المحلية للسكان من الحكومة، التي تضطلع بدور رئيسي في تمويل البرامج السكانية في البلدان النامية.
    Los recursos financieros destinados a actividades de población en los países en desarrollo ascendieron aproximadamente a 66.300 millones de dólares en 2011. UN 42 - بلغت الموارد المالية المخصصة للأنشطة السكانية في البلدان النامية نحو 66.3 بليون دولار في عام 2011.
    La comunidad internacional de donantes se halla, pues, ante la urgente necesidad de plasmar su compromiso de alcanzar los objetivos y las metas cuantitativas del presente Programa de Acción en contribuciones financieras que guarden relación con los programas de población en los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN ومن ثم فإن أحد التحديات العاجلة بصورة حاسمة التي تواجه مجتمع المانحين الدولي هو ترجمة التزامه بمقاصد برنامج العمل وأهدافه الكمية إلى مساهمات مالية مناسبة للبرامج السكانية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    La comunidad internacional de donantes se halla ante la urgente necesidad de plasmar su compromiso de alcanzar los objetivos y las metas cuantitativas del presente Programa de Acción en contribuciones financieras que guarden relación con los programas de población en los países en desarrollo y los países en transición. UN وعليه فإن ما يواجهه مجتمع المانحين الدولي من تحد عاجل بصورة حاسمة يتمثل في ترجمة التزامه بالمقاصد واﻷهداف الكمية لبرنامج العمل هذا إلى مساهمات مالية تتناسب وحجم البرامج السكانية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة تحول.
    Se estima actualmente que la asistencia financiera absorberá alrededor de un tercio del costo total de los principales componentes de los programas de población de los países en desarrollo. UN وتشير التقديرات الحالية الى أن هذه المساعدة المالية ستمثل في المستقبل حوالي ثلث مجموع تكاليف العناصر الرئيسية للبرامج السكانية في البلدان النامية.
    En el informe se examinan la corriente de fondos que aportaron los países donantes en 1997 para actividades de población de los países en desarrollo y las cifras provisionales correspondientes a 1998. UN ويتناول التقرير بالبحث تدفق الأموال من البلدان المانحة لأغراض المساعدة السكانية في البلدان النامية لعام 1997 ويورد أرقاما مؤقتة لعام 1998.
    Habida cuenta del costo comparativamente bajo de esos programas y de las grandes economías obtenidas de los nacimientos evitados en algunos países se consideró que los ahorros generales obtenidos de las intervenciones en materia de población eran considerables. Esto significaría que habría que destinar comparativamente más recursos a los programas de población de los países en desarrollo. UN وبالنظر الى انخفاض تكلفة هذه البرامج نسبيا، والى ارتفاع الوفورات المحققة من تجنب الولادات في بعض البلدان، اعتبرت الوفورات اﻹجمالية التي تحققت من اﻷنشطة السكانية كبيرة جدا مما يعني أنه ينبغي توجيه قدر أكبر من الموارد، نسبيا، الى البرامج السكانية في البلدان النامية.
    En el informe se examinan las tendencias de la asistencia bilateral y multilateral y la de fundaciones y organizaciones no gubernamentales proporcionada en 2000 para actividades de población en países en desarrollo y las cifras provisionales para 2001 y se ofrecen estimaciones de los gastos nacionales notificados por los países en desarrollo para 2001. UN ويتناول التقرير بالبحث اتجاهات المساعدة الثنائية والمتعددة الأطراف والمساعدة التي تقدمها المؤسسات والمنظمات غير الحكومية للأنشطة السكانية في البلدان النامية لعام 2000، ويورد أرقاما مؤقتة لعام 2001 وتقديرات للنفقات المحلية التي أبلغت عنها البلدان النامية لعام 2001.
    En el informe se examinan las tendencias de la asistencia bilateral y multilateral y la de fundaciones y organizaciones no gubernamentales proporcionadas en 1999 para actividades en materia de población en países en desarrollo y las cifras provisionales para 2000 y se ofrecen estimaciones de los gastos nacionales efectuados, según las informaciones proporcionadas por los países en desarrollo para 1999/2000. UN ويتناول التقرير بالبحث اتجاهات المساعدة الثنائية والمتعددة الأطراف والمساعدة التي تقدمها المؤسسات والمنظمات غير الحكومية للأنشطة السكانية في البلدان النامية لعام 1999، ويورد أرقاما مؤقتة لعام 2000 وتقديرات للنفقات المحلية التي أوردتها البلدان النامية للفترة 1999/2000.
    7. Pide a la Directora Ejecutiva que examine y proponga a la Junta Ejecutiva recomendaciones para facilitar la reunión y difusión oportunas de los datos actuales que figuran en el Repertorio de los proyectos demográficos en países en desarrollo de todo el mundo y la Guía de fuentes de ayuda internacional en materia de población. UN ٧ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تدرس وتقترح على المجلس التنفيذي جميع التوصيات الكفيلة بتيسير القيام في الوقت المناسب بجمع ونشر البيانات الحالية الواردة في " قائمة المشاريع السكانية في البلدان النامية في جميع أنحاء العالم " وفي " دليل مصادر المساعدات السكانية الدولية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد