ويكيبيديا

    "السكان العرب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • habitantes árabes
        
    • la población árabe
        
    • residentes árabes
        
    • las poblaciones árabes
        
    • Árabes
        
    • pueblos árabes
        
    • DE
        
    • los árabes
        
    Informe del Comité Especial encargado DE investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes DE los UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيليــة التي تمس حقـوق الانسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة
    INFORME DEL COMITÉ ESPECIAL ENCARGADO DE INVESTIGAR LAS PRÁCTICAS ISRAELÍES QUE AFECTAN A LOS DERECHOS HUMANOS DEL PUEBLO PALESTINO Y OTROS habitantes árabes DE LOS UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيليـة التـي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة
    palestino y otros habitantes árabes DE los UN للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في
    Informe del Comité Especial encargado DE investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes DE los UN تقرير اللجنة الخاصــة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيليــة التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة
    palestino ocupado desde 1967, incluida Jerusalén, y para la población árabe del Golán sirio UN عام ١٩٦٧، بما فيها القدس، وعلى السكان العرب للجولان السوري
    Si la resolución 904 (1994) menciona a Jerusalén, sin pretender solucionar el problema, es para poner DE relieve que los habitantes árabes palestinos DE esta ciudad también deber recibir protección. UN فإذا كان القرار ٩٠٤ قد ذكر القدس، دون أن يدعي حل المسألة، فأنما يفعل ذلك للتشديد على وجوب حماية السكان العرب الفلسطينيين في هذه المدينة أيضا.
    TEMA 78 DEL PROGRAMA: INFORME DEL COMITÉ ESPECIAL ENCARGADO DE INVESTIGAR LAS PRÁCTICAS ISRAELÍES QUE AFECTEN A LOS DERECHOS HUMANOS DEL PUEBLO PALESTINO Y OTROS habitantes árabes DE LOS TERRITORIOS OCUPADOS UN البند ٧٨ من جدول اﻷعمال: تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة
    Presta apoyo DE secretaría al Comité Especial encargado DE investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes DE los territorios ocupados. UN يوفر الدعم في مجال السكرتارية للجنة الخاصة المعنية بالتحقق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي العربية المحتلة.
    habitantes árabes DE LOS TERRITORIOS OCUPADOS UN السكان العرب في اﻷراضي المحتلة
    pueblo palestino y otros habitantes árabes DE los territorios ocupados UN للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة
    Informe del Comité Especial encargado DE investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes DE los UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة
    Comité Especial encargado DE investigar las prácticas israelíes que afectan los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes DE los territorios ocupados UN اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة
    INFORME DEL COMITÉ ESPECIAL ENCARGADO DE INVESTIGAR LAS PRACTICAS ISRAELÍES QUE AFECTEN A LOS DERECHOS HUMANOS DEL PUEBLO PALESTINO Y OTROS habitantes árabes DE LOS UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيليـة التـي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة
    INFORME DEL COMITÉ ESPECIAL ENCARGADO DE INVESTIGAR LAS PRÁCTICAS ISRAELÍES QUE AFECTEN A LOS DERECHOS HUMANOS DEL PUEBLO PALESTINO Y OTROS habitantes árabes DE LOS UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيليـة التـي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة
    palestino y otros habitantes árabes DE los UN للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في
    INFORME DEL COMITÉ ESPECIAL ENCARGADO DE INVESTIGAR LAS PRACTICAS ISRAELÍES QUE AFECTEN A LOS DERECHOS HUMANOS DEL PUEBLO PALESTINO Y OTROS habitantes árabes DE LOS UN تقرير اللجنة الخاصـة المعنيــة بالتحقيـق في الممارسـات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسـان للشعب الفلسطينـي وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة
    INFORME DEL COMITÉ ESPECIAL ENCARGADO DE INVESTIGAR LAS PRÁCTICAS ISRAELÍES QUE AFECTEN A LOS DERECHOS HUMANOS DEL PUEBLO PALESTINO Y OTROS habitantes árabes DE LOS UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيليـة التـي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة
    pueblo palestino y otros habitantes árabes DE los territorios ocupados UN للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة
    Se ha informado DE que la severidad DE las penas impuestas a la población árabe DE los territorios ocupados ha aumentado desde la firma DE la Declaración DE Principios. UN وأفادت التقارير أن العقوبات الموقعة على السكان العرب في اﻷراضي المحتلة قد زادت قسوة منذ توقيع إعلان المبادئ.
    Además, según el informe, el intento DE limitar el crecimiento DE la población árabe restringiendo la construcción DE viviendas había fracasado en gran parte. UN وأضاف التقرير أن محاولة خفض السكان العرب بتقييد حركة المباني فشلت إلى حد كبير.
    No obstante, la mayoría DE la población árabe DE la zona se encontraba bajo toque DE queda y se produjeron pocos enfrentamientos. UN ومع ذلك، فرض حظر التجول على معظم السكان العرب في المنطقة، ووقعت بضعة اشتباكات.
    Algunos residentes árabes han presentado denuncias DE que durante esos patrullajes varias personas han sido golpeadas y las ventanas DE varias casas han sido destrozadas. UN واشتكى السكان العرب من أن نوافذ عدد من البيوت قد كسرت كما ضُرب سكان عديدون أثناء تلك الدوريات.
    Las autoridades ocupantes israelíes pretenden matar DE hambre a las poblaciones árabes que viven bajo la ocupación israelí, así como aumentar su pobreza. UN وتسعى السلطات الإسرائيلية المحتلة إلى تجويع السكان العرب الذين يعيشون تحت الاحتلال الإسرائيلي وإلى زيادة فقرهم.
    También debe ser objeto DE un serio estudio la situación en materia DE derechos humanos del pueblo palestino y DE otros pueblos Árabes que se encuentran en los territorios ocupados. UN إن حالـــة حقــــوق الانسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب فـي اﻷراضي المحتلة تستأهل أيضا النظر الجاد.
    El informe del Comité Especial encargado DE investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes DE los territorios ocupados presenta un historial elocuente. Sin embargo, nos hubiera gustado que contuviera más detalles sobre las atrocidades cometidas contra los Árabes en los territorios ocupados. UN إن صفحات تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي العربية المحتلة تعتبر سجلا كافيا ووافيا ومفتوحا لمن يريد التعرف على المزيد من بشاعة هذه الممارسات بحق المواطنين العرب في اﻷراضي المحتلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد