El sector industrial tiene dificultades para despegar y ocupa a menos del 10 por ciento de la población activa. | UN | ويجد القطاع الصناعي صعوبة في الانطلاق وهو يستوعب أقل من ٠١ في المائة من السكان النشطين. |
El número de desempleados inscritos oficialmente era de 1,1 millón de personas, o el 1,4% de la población activa. | UN | وكان هناك 1.1 مليون عاطل عن العمل مسجل رسمياً، أي 1.4 في المائة من السكان النشطين. |
Los jóvenes representan, en promedio, la tercera parte de la población activa de África Subsahariana. | UN | ويشكّل الشباب في المتوسط، ثلث السكان النشطين اقتصاديا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Los agricultores representan más de la mitad de la población activa o el 58,3%. | UN | ويستأثر الزراع بأكثر من نصف نسبة السكان النشطين في مجال العمل أو ٣,٨٥ في المائة. |
9. La tasa de empleo de la población activa es de un 35% en el sector industrial y un 20% en el sector agropecuario. | UN | ٩- وتبلغ نسبة العمالة بين السكان النشطين حوالي ٥٣ في المائة في القطاع الصناعي و٠٢ في المائة في القطاع الزراعي. |
la población activa se calcula en 5 millones de personas de las cuales un 58,4 por ciento de hombres y un 41,6 por ciento de mujeres. | UN | ويقدر عدد السكان النشطين بنحو ٥ ملايين شخص منهم ٤,٨٥ في المائة ذكور و٦,١٤ في المائة إناث. |
Por otro lado, debido al crecimiento demográfico, la población activa aumenta mucho más rápidamente que las posibilidades de empleo asalariado. | UN | ومن جهة أخرى يزداد عدد السكان النشطين بسرعة أكبر بكثير من سرعة ازدياد عدد فرص العمل بأجر بفعل النمو الديمغرافي. |
Paralelamente a este fuerte crecimiento de la población activa, se produce una disminución progresiva del número de empleos. | UN | وإلى جانب هذا النمو القوي لعدد السكان النشطين هناك انخفاض تدريجي في عدد الوظائف. |
En general, de la quinta a la cuarta parte de la población activa de 15 años o más se encuentra sin empleo en las grandes ciudades. | UN | وبصورة عامة يمثل العاطلون ما بين خمس وربع السكان النشطين البالغين من العمر ٥١ سنة فأكثر في المدن الكبرى. |
45. la población activa crece a una tasa anual media del 3 por ciento. | UN | ٥٤- وينمو عدد السكان النشطين بمعدل سنوي متوسط قدره ٣ في المائة. |
Relación entre la tasa de desempleo y la población activa (porcentaje) | UN | معدل البطالة كنسبة مئوية من مجموع عدد السكان النشطين اقتصاديا |
El número de los desempleados inscritos oficialmente fue de 1 millón de personas o el 1,4% de la población activa. | UN | وكان هناك مليون عاطل عن العمل مسجل رسمياً، أي 1.4 في المائة من السكان النشطين. |
El total, 65 personas, representa el 0,23% de la población activa. | UN | ويمثل مجموع هذه الأرقام، وهو 65 من الذكور والإناث نسبة مقدارها 0.23 في المائة من السكان النشطين اقتصاديا. |
Fuente: Censo federal de población de 1980 y 1990 y Encuesta suiza sobre la población activa (ESPA) de 2000. | UN | جامعات المصدر: تعداد اتحادي للسكان في 1980، 1990 وتحقيقات سويسرية حول السكان النشطين 2000. |
Fuente: Encuesta suiza sobre la población activa (ESPA). | UN | المصدر: التحقيق السويسري بشأن السكان النشطين |
Fuente: Encuesta suiza sobre la población activa (ESPA): El trabajo no remunerado. | UN | المصدر: تحقيق سويسري حول السكان النشطين: العمل غير المجزي. |
Este sector es el último refugio de las mujeres, que representan 64% de la población activa. | UN | وهذا القطاع هو الملجأ الأخير للمرأة التي تمثل 64 في المائة من السكان النشطين. |
Lo mismo puede decirse de la población activa en la agricultura, la ganadería y la pesca; y | UN | وينسحب ذلك على السكان النشطين في الزراعة وتربية الماشية والصيد؛ |
Sin embargo, las actividades en que se desempeña una proporción considerable de la PEA se caracteriza por una baja productividad y bajas remuneraciones. | UN | غير أن اﻷعمال التي تمارسها نسبة كبيرة من السكان النشطين اقتصادياً تتصف بتدني الانتاجية وانخفاض اﻷجور. |
Según el Censo de Población y Vivienda de 2010, el 29,25% de las mujeres y el 24,8% de los hombres pertenecientes a la PEA estaban afiliados al seguro general del IESS. | UN | 195- ووفقاً لتعداد السكان والمساكن لعام 2010، كانت 29.25 في المائة من النساء و24.8 في المائة من الرجال من السكان النشطين اقتصادياً مسجلين في التأمين العام للمعهد الإكوادوري للضمان الاجتماعي. |
De acuerdo a un estudio realizado en 1997, el 3,48% de la población sexualmente activa era seropositiva. | UN | وحسب دراسة أجريت سنة 1997، فإن 3.48 في المائة من السكان النشطين جنسيا مصابون بالفيروس. |
A.1. Índices de desempleo (índices utilizados para las comparaciones internacionales; personas activas en desempleo, OIT / población activa total) | UN | ألف -1 نسبة البطالة (النسب المستخدمة لأغراض المقارنات الدولية؛ القوى العاملة النشطة العاطلة عن العمل بمفهوم مكتب العمل الدولي/مجموع عدد السكان النشطين) |
Las mujeres representan el 41% de la población económicamente activa y, sin embargo, ganan un promedio de solamente el 70% de lo que ganan los hombres. | UN | وتمثل المرأة ٤١ في المائة من عدد السكان النشطين اقتصاديا، ولكنها لا تكسب في المتوسط إلا ٧٠ في المائة مما يكسبه الرجل. |