ويكيبيديا

    "السكان النشطين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la población activa
        
    • PEA se
        
    • a la PEA
        
    • activa era
        
    • personas activas
        
    • población activa es de
        
    • la población económicamente activa
        
    El sector industrial tiene dificultades para despegar y ocupa a menos del 10 por ciento de la población activa. UN ويجد القطاع الصناعي صعوبة في الانطلاق وهو يستوعب أقل من ٠١ في المائة من السكان النشطين.
    El número de desempleados inscritos oficialmente era de 1,1 millón de personas, o el 1,4% de la población activa. UN وكان هناك 1.1 مليون عاطل عن العمل مسجل رسمياً، أي 1.4 في المائة من السكان النشطين.
    Los jóvenes representan, en promedio, la tercera parte de la población activa de África Subsahariana. UN ويشكّل الشباب في المتوسط، ثلث السكان النشطين اقتصاديا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Los agricultores representan más de la mitad de la población activa o el 58,3%. UN ويستأثر الزراع بأكثر من نصف نسبة السكان النشطين في مجال العمل أو ٣,٨٥ في المائة.
    9. La tasa de empleo de la población activa es de un 35% en el sector industrial y un 20% en el sector agropecuario. UN ٩- وتبلغ نسبة العمالة بين السكان النشطين حوالي ٥٣ في المائة في القطاع الصناعي و٠٢ في المائة في القطاع الزراعي.
    la población activa se calcula en 5 millones de personas de las cuales un 58,4 por ciento de hombres y un 41,6 por ciento de mujeres. UN ويقدر عدد السكان النشطين بنحو ٥ ملايين شخص منهم ٤,٨٥ في المائة ذكور و٦,١٤ في المائة إناث.
    Por otro lado, debido al crecimiento demográfico, la población activa aumenta mucho más rápidamente que las posibilidades de empleo asalariado. UN ومن جهة أخرى يزداد عدد السكان النشطين بسرعة أكبر بكثير من سرعة ازدياد عدد فرص العمل بأجر بفعل النمو الديمغرافي.
    Paralelamente a este fuerte crecimiento de la población activa, se produce una disminución progresiva del número de empleos. UN وإلى جانب هذا النمو القوي لعدد السكان النشطين هناك انخفاض تدريجي في عدد الوظائف.
    En general, de la quinta a la cuarta parte de la población activa de 15 años o más se encuentra sin empleo en las grandes ciudades. UN وبصورة عامة يمثل العاطلون ما بين خمس وربع السكان النشطين البالغين من العمر ٥١ سنة فأكثر في المدن الكبرى.
    45. la población activa crece a una tasa anual media del 3 por ciento. UN ٥٤- وينمو عدد السكان النشطين بمعدل سنوي متوسط قدره ٣ في المائة.
    Relación entre la tasa de desempleo y la población activa (porcentaje) UN معدل البطالة كنسبة مئوية من مجموع عدد السكان النشطين اقتصاديا
    El número de los desempleados inscritos oficialmente fue de 1 millón de personas o el 1,4% de la población activa. UN وكان هناك مليون عاطل عن العمل مسجل رسمياً، أي 1.4 في المائة من السكان النشطين.
    El total, 65 personas, representa el 0,23% de la población activa. UN ويمثل مجموع هذه الأرقام، وهو 65 من الذكور والإناث نسبة مقدارها 0.23 في المائة من السكان النشطين اقتصاديا.
    Fuente: Censo federal de población de 1980 y 1990 y Encuesta suiza sobre la población activa (ESPA) de 2000. UN جامعات المصدر: تعداد اتحادي للسكان في 1980، 1990 وتحقيقات سويسرية حول السكان النشطين 2000.
    Fuente: Encuesta suiza sobre la población activa (ESPA). UN المصدر: التحقيق السويسري بشأن السكان النشطين
    Fuente: Encuesta suiza sobre la población activa (ESPA): El trabajo no remunerado. UN المصدر: تحقيق سويسري حول السكان النشطين: العمل غير المجزي.
    Este sector es el último refugio de las mujeres, que representan 64% de la población activa. UN وهذا القطاع هو الملجأ الأخير للمرأة التي تمثل 64 في المائة من السكان النشطين.
    Lo mismo puede decirse de la población activa en la agricultura, la ganadería y la pesca; y UN وينسحب ذلك على السكان النشطين في الزراعة وتربية الماشية والصيد؛
    Sin embargo, las actividades en que se desempeña una proporción considerable de la PEA se caracteriza por una baja productividad y bajas remuneraciones. UN غير أن اﻷعمال التي تمارسها نسبة كبيرة من السكان النشطين اقتصادياً تتصف بتدني الانتاجية وانخفاض اﻷجور.
    Según el Censo de Población y Vivienda de 2010, el 29,25% de las mujeres y el 24,8% de los hombres pertenecientes a la PEA estaban afiliados al seguro general del IESS. UN 195- ووفقاً لتعداد السكان والمساكن لعام 2010، كانت 29.25 في المائة من النساء و24.8 في المائة من الرجال من السكان النشطين اقتصادياً مسجلين في التأمين العام للمعهد الإكوادوري للضمان الاجتماعي.
    De acuerdo a un estudio realizado en 1997, el 3,48% de la población sexualmente activa era seropositiva. UN وحسب دراسة أجريت سنة 1997، فإن 3.48 في المائة من السكان النشطين جنسيا مصابون بالفيروس.
    A.1. Índices de desempleo (índices utilizados para las comparaciones internacionales; personas activas en desempleo, OIT / población activa total) UN ألف -1 نسبة البطالة (النسب المستخدمة لأغراض المقارنات الدولية؛ القوى العاملة النشطة العاطلة عن العمل بمفهوم مكتب العمل الدولي/مجموع عدد السكان النشطين)
    Las mujeres representan el 41% de la población económicamente activa y, sin embargo, ganan un promedio de solamente el 70% de lo que ganan los hombres. UN وتمثل المرأة ٤١ في المائة من عدد السكان النشطين اقتصاديا، ولكنها لا تكسب في المتوسط إلا ٧٠ في المائة مما يكسبه الرجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد