ويكيبيديا

    "السكان بالأمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Población de las Naciones
        
    La mortalidad se proyecta sobre la base de los modelos del cambio de la esperanza de vida preparados por la División de Población de las Naciones Unidas. UN يـُتـوقع معدل الوفيات استنادا إلى نماذج تغيـُّـر العمر المتوقع عند الولادة التي أعدتها شعبة السكان بالأمم المتحدة.
    La fundación también presenta cada año las Perspectivas de Población en el Mundo en Alemania, junto con la División de Población de las Naciones Unidas. UN كما تقوم المنظمة كل سنة في ألمانيا بعرض منشور " التوقعات السكانية العالمية " ، بالاشتراك مع شعبة السكان بالأمم المتحدة.
    :: De las estimaciones de la División de Población de las Naciones Unidas se infiere que el número de personas que viven actualmente y que no llegarán a los 60 años es alrededor de 750 millones, no 1.500 millones. UN :: وتشير تقديرات شُعبة السكان بالأمم المتحدة إلى أن عدد الأشخاص الأحياء الآن الذين لن يعيشوا حتى سن الستين يبلغ نحو 750 مليونا، وليس 500 1 مليونا.
    Está compuesto por la OMS, el UNICEF, el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), la División de Población de las Naciones Unidas, el Banco Mundial y expertos técnicos. UN وتتكون المجموعة من منظمة الصحة العالمية، واليونيسيف، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وشعبة السكان بالأمم المتحدة، والبنك الدولي، ومن خبراء فنيين.
    Director División de Población de las Naciones Unidas UN مدير شعبــة السكان بالأمم المتحدة
    A pesar de ser un país pequeño y en desarrollo, la División de Población de las Naciones Unidas ubica a Costa Rica como el primer receptor de migrantes en América Latina y el noveno a nivel mundial. UN لئن كانت كوستاريكا بلدا ناميا صغيرا، فإنها مصنفة، استنادا إلى شعبة السكان بالأمم المتحدة، البلد الأول بين بلدان المقصد في أمريكا اللاتينية، والبلد التاسع على صعيد العالم.
    168. Según la División de Población de las Naciones Unidas, las personas de edad son aquéllas que han cumplido 60 años. UN 168- المسنون هم حسب شعبة السكان بالأمم المتحدة الأشخاص الذين تبلغ أعمارهم 60 عاماً فما فوق.
    Según la División de Población de las Naciones Unidas, se detendrá en 10 000 millones. TED وقد قالت "شعبة السكان بالأمم المتحدة" أنه سوف يتوقف عن النمو عند 10 مليارات.
    La División de Población de las Naciones Unidas también preparó un documento titulado, " Charting the Progress of Populations " , a petición de la Comisión de Desarrollo Social. UN كما أعدت شعبة السكان بالأمم المتحدة، بناء على طلب لجنة التنمية الاجتماعية، وثيقة بعنوان " تخطيط تقدم السكان " .
    La División de Población de las Naciones Unidas ha incorporado información desglosada por género en una base de datos estadísticos sobre las migraciones internacionales y, en la actualidad, incorpora cuestiones de género, como el empleo de la mujer, en sus investigaciones y análisis de esas migraciones y de las tendencias demográficas. UN وقد أدرجت شعبة السكان بالأمم المتحدة بيانات خاصة بكل جنس في قاعدة بيانات إحصائية عن الهجرة الدولية، وهي تدرج حاليا القضايا الجنسانية، ومنها عمالة المرأة، في بحوثها وتحليلاتها الخاصة بالهجرة الدولية والاتجاهات الديموغرافية.
    2. Frecuentes menciones de los resultados de la investigación de la División de Población de las Naciones Unidas en los documentos de política y en las declaraciones, además de la información sobre los mismos que ofrece la prensa. UN 2 - مدى الاستشهاد بنتائج البحوث التي تجريها شعبة السكان بالأمم المتحدة في وثائق وبيانات السياسة العامة ومدى تغطية أنشطتها في الصحافة.
    1. Notificación de los usuarios de que reciben oportunamente información acerca de las publicaciones o bases de datos de la División de Población de las Naciones Unidas para utilizarlos en sus procesos normativos. UN 1 - تأكيد المستخدمين تلقيهم معلومات، في الوقت المناسب، عن منشورات شعبة السكان بالأمم المتحدة أو اطلاعهم على قواعد بياناتها، بغرض استخدامها في العمليات المتصلة بالسياسات.
    (UNICEF, OMS, División de Población de las Naciones Unidas) UN (اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وشعبة السكان بالأمم المتحدة)
    La División de Población de las Naciones Unidas continúa trabajando en el ámbito del envejecimiento de la población y sus consecuencias para la sociedad, prestando especial atención a las nuevas cuestiones y tendencias. UN 24 - وتواصل شعبة السكان بالأمم المتحدة العمل في مجال شيخوخة السكان ونتائج الشيخوخة على المجتمع مع تركيز على القضايا والاتجاهات الناشئة في هذا المضمار.
    La documentación para las deliberaciones de la Comisión incluyó el informe World Population Monitoring sobre el tema especial de población, educación y desarrollo, así como documentos sobre tendencias demográficas a escala mundial, programas de población, corrientes de recursos financieros y el programa de trabajo de la División de Población de las Naciones Unidas. UN وشملت الوثائق التي استعان بها أعضاء اللجنة في مداولاتهم، تقرير رصد السكان في العالم، عن الموضوع الخاص المتعلق بالسكان والتعليم والتنمية، ووثائق تتعلق بالاتجاهات الديمغرافية في العالم والبرامج السكانية وتدفق الموارد المالية وبرنامج عمل شعبة السكان بالأمم المتحدة.
    División de Población de las Naciones Unidas UN شعبة السكان بالأمم المتحدة
    Esta labor se basa en la labor de los programas de la OMS, la División de Población de las Naciones Unidas, instituciones académicas como el Instituto de Métrica y Evaluación de la Salud y otros grupos interinstitucionales y de expertos que colaboran en esa esfera. UN ويستند هذا العمل إلى عمل برامج المنظمة وشعبة السكان بالأمم المتحدة والمؤسسات الأكاديمية، مثل معهد القياسات الصحية والتقييم الصحي، وغيرها من الجهات المتعاونة مع المنظمة من خبراء وأفرقة مشتركة بين الوكالات.
    :: De los 3.020 millones de mujeres que había en el mundo a mediados del año 2000, la División de Población de las Naciones Unidas estima que 2.280 millones tienen menos de 40 años de edad (Naciones Unidas, World Population Prospects: the 1998 Revision, pág. 11). UN :: تُقدر شُعبة السكان بالأمم المتحدة أنه من بين 020 3 مليون امرأة في العالم في منتصف عام 2000، هناك 280 2 مليونا يقل عمرهن عن 40 عاما (الأمم المتحدة، التوقعات السكانية في العالم: تنقيح عام 1998، الصفحة 11).
    El crecimiento medio anual de la población mundial en ese mismo período fue de 1,3% (estimaciones de la División de Población de las Naciones Unidas. UN وكان المتوسط السنوي لنمو السكان خلال الفترة ذاتها على الصعيد العالمي هو 1.3 في المائة (تقديرات شعبة السكان بالأمم المتحدة.
    El IDH estaba en lo cierto al citar el documento World Population Prospects: the 1998 Revision, vol. I (División de Población de las Naciones Unidas, 1999, pág. 4) en que se dice que la esperanza de vida se reduciría en 17 años en esos países. UN أصاب تقرير التنمية البشرية عندما اقتبس من " التوقعات السكانية في العالم: تنقيح عام 1998، المجلد الأول " (شعبة السكان بالأمم المتحدة، 1999. الصفحة 4) ما مفاده أن متوسط العمر المتوقع سينخفض بمقدار 17 عاما بالنسبة لهذه البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد