ويكيبيديا

    "السكان والتنمية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la población y el desarrollo sostenible
        
    • población y desarrollo sostenible
        
    • población y de desarrollo sostenible
        
    • población y desarrollo sostenibles
        
    • Population and Sustainable Development
        
    • población y al desarrollo sostenible
        
    El centro de interés se ha desplazado de la demografía y el control demográfico a la población y el desarrollo sostenible. UN فلقد حصل انتقال من التأكيد السابق على الديموغرافية وتحديد النسل الى السكان والتنمية المستدامة.
    Hoy, pocos países cuestionan la relación crucial que existe entre la población y el desarrollo sostenible. UN أما اليوم، فلا تشكك في وجود علاقة حاسمة بين السكان والتنمية المستدامة سوى بلدان معدودة.
    La Conferencia de El Cairo estableció firmemente la relación entre la población y el desarrollo sostenible. UN فمؤتمر القاهرة أرسى بصورة ثابتة الصلة بين السكان والتنمية المستدامة.
    Las Islas Salomón son parte en la Declaración sobre población y desarrollo sostenible, de Port Vila. UN إن جزر سليمان طرف في إعلان بورت فيلا بشأن السكان والتنمية المستدامة.
    1993/319 Población y desarrollo sostenible: metas y estrategias para el siglo XXI UN السكان والتنمية المستدامة: اﻷهداف والاستراتيجيات لغاية القرن الحادي والعشرين
    Todas estas vías de comunicación desempeñan un papel importante en la promoción de la comprensión de las relaciones entre la población y el desarrollo sostenible. UN ولكل سبل الاتصال هذه دور هام تضطلع به في تشجيع وجود تفهم أوجه الترابط بين السكان والتنمية المستدامة.
    La reunión trató cuestiones subregionales de población y desarrollo y aprobó la declaración de Puerto Vila sobre la población y el desarrollo sostenible. UN وناقش الاجتماع المسائل السكانية والانمائية دون الاقليمية واعتمد إعلان بورت فيلا بشأن السكان والتنمية المستدامة.
    La Conferencia aprobó la Declaración de Bali sobre la población y el desarrollo sostenible. UN واعتمد المؤتمر إعلان بالي بشأن السكان والتنمية المستدامة.
    Todas estas vías de comunicación desempeñan un papel importante en la promoción de la comprensión de las relaciones entre la población y el desarrollo sostenible. UN ولكل سبل الاتصال هذه دور هام تضطلع به في تشجيع وجود تفهم أوجه الترابط بين السكان والتنمية المستدامة.
    Sin embargo, tanto el sector público como el privado cobran cada vez mayor conciencia de la relación que existe entre la población y el desarrollo sostenible. UN بيد أن الوعي بالصلات بين السكان والتنمية المستدامة يزداد بوضوح في كل من القطاع العام والقطاع الخاص.
    La reunión de Estocolmo se centró en los vínculos existentes entre la población y el desarrollo sostenible. UN وقد ركز اجتماع استكهولم على الصلات بين السكان والتنمية المستدامة.
    Prioridades de los gobiernos: interacción entre la población y el desarrollo sostenible UN الأولويات الحكومية: التفاعل بين السكان والتنمية المستدامة
    La Conferencia, patrocinada por la CESPAP y el FNUAP, examinó y aprobó una declaración sobre la población y el desarrollo sostenible. UN وقام المؤتمر الذي رعته اللجنة الاقتصادية ﻵسيا والمحيط الهادئ وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بالنظر في إعلان السكان والتنمية المستدامة واعتمده.
    Myanmar asigna gran importancia a los temas de población y reconoce el vínculo estrecho entre población y desarrollo sostenible. UN وتعلق ميانمار أهمية كبرى على قضايا السكان، ونسلم بالصلة الوثيقة بين السكان والتنمية المستدامة.
    El Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo proporciona el marco para abordar estas preocupaciones urgentes en materia de población y desarrollo sostenible. UN ويوفر برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية اﻹطار لمعالجة هذه الاهتمامات الملحة في مجال السكان والتنمية المستدامة.
    49/4 Población y desarrollo sostenible: objetivos y estrategias para el siglo XXI UN ٤٩/٤ السكان والتنمية المستدامة: أهداف واستراتيجيات حتى القرن الحادي والعشرين
    Las consignaciones de recursos para lograrlo deberían hacerse con cargo a los presupuestos para actividades de población y desarrollo sostenible. UN وأن يجري تخصيص الموارد ﻹدماج نوع الجنس في مجرى الحياة العام من ضمن الميزانيات المخصصة ﻷنشطة السكان والتنمية المستدامة.
    49/4 Población y desarrollo sostenible: objetivos y estrategias para el siglo XXI UN ٩٤/٤ السكان والتنمية المستدامة: أهداف واستراتيجيات حتى القرن الحادي والعشرين
    49/4 Población y desarrollo sostenible: objetivos y estrategias para el siglo XXI UN ٩٤/٤ السكان والتنمية المستدامة: أهداف واستراتيجيات حتى القرن الحادي والعشرين
    En consecuencia, en todos los países y entre todos los grupos deben reforzarse las actividades de información, educación y comunicación en materia de población y de desarrollo sostenible. UN ولذلك من الواجب تعزيز أنشطة اﻹعلام والتثقيف والاتصال المتعلقة بقضايا السكان والتنمية المستدامة في جميع البلدان وبين جميع الفئات.
    Estas actividades permitirán a los encargados de formular la política, los directores de los programas y los miembros de la comunidad académica y educativa conocer mejor los vínculos entre población y desarrollo sostenibles, la mitigación de la pobreza y el desarrollo agrícola sostenible, y el alojamiento y los problemas urbanos, e incrementar su capacidad técnica para aplicar estos conocimientos. UN ٧١-٦٦ وبفضل اﻷنشطة المذكورة، سيكسب صانعو السياسات ومديرو البرامج واﻷكاديميون والمربون معارف عن الصلات بين السكان والتنمية المستدامة وعن تخفيف حدة الفقر والتنمية الزراعية المستدامة والمأوى والمسائل الحضرية وسيحسنون المهارات التقنية المطلوبة لاستخدام تلك المعارف.
    Bali Declaration on Population and Sustainable Development (CESPAP, 1992) UN إعلان بالي بشأن السكان والتنمية المستدامة )اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، ١٩٩٢(
    El resultado de esta situación son medidas cuyo efecto solo puede ser parcial, dado que se prescinde del conocimiento complementario y propio de las entidades de la sociedad civil, y de su capacidad para informar, actuar o supervisar, así como para evaluar los problemas ligados a la población y al desarrollo sostenible. UN وتنتج عن ذلك سياسات لا يمكن أن يكون لها سوى تأثير جزئي نظرا لعدم استغلال المعارف التكميلية المحددة للجهات الفاعلة في المجتمع المدني وقدرتها على الإرشاد والتنفيذ والرصد وتقييم التحديات في مجالي السكان والتنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد