ويكيبيديا

    "السلاح الإقليمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • desarme regional
        
    • desarme general
        
    Objetivo de la Organización: Promover iniciativas y actividades en apoyo al desarme regional y subregional. UN هـــدف المنظمــــة: تشجيع المبادرات والجهود التي تستهدف دعم نزع السلاح الإقليمي ودون الإقليمي.
    En algunos lugares del mundo se observan acontecimientos positivos en materia de desarme regional. UN وتتواصل التطورات الإيجابية في مساعي نزع السلاح الإقليمي في بعض بقاع العالم.
    Expresa el convencimiento de que los esfuerzos por promover el desarme regional afianzarían la seguridad de todos los Estados. UN ويعبر عن الاقتناع بأن الجهود التي تبذلها البلدان لتشجيع نزع السلاح الإقليمي تعزز أمن جميع الدول.
    Aunque conserva sus aspectos tradicionales, el desarme regional y convencional ha cobrado una nueva dimensión, que requiere medidas decididas. UN ومع محافظته على الجوانب التقليدية، فإن نزع السلاح الإقليمي والتقليدي اكتسب بعدا جديدا يتطلب إجراءات حاسمة.
    En el mundo actual, el desarme regional presenta nuevos desafíos. UN وفي عالم اليوم، يمثل نزع السلاح الإقليمي تحديات جديدة.
    Ahora abarca temas esenciales como las armas de destrucción en masa, las armas convencionales y el desarme regional. UN وهو يضم مسائل أساسية مثل أسلحة الدمار الشامل، الأسلحة التقليدية ونزع السلاح الإقليمي.
    Los patrocinadores esperan que, como sucedió el año pasado, se apruebe el proyecto de resolución sobre el desarme regional sin someterlo a votación. UN ويأمل المقدمون أن يعتمد مشروع القرار بشأن نزع السلاح الإقليمي من دون تصويت، مثلما اعتمد في العام الماضي.
    Esas directrices siguen siendo pertinentes para la promoción del desarme regional en las esferas convencional y no convencional. UN وما زالت تلك المبادئ التوجيهية مهمة لتعزيز نزع السلاح الإقليمي في ميداني الأسلحة التقليدية وغير التقليدية.
    El desarme regional: contribuciones prácticas a la Declaración del Milenio UN نزع السلاح الإقليمي: إسهامات عملية في تنفيذ إعلان الألفية
    Facilitar el debate sobre el desarme regional y su contribución práctica a la puesta en práctica de las recomendaciones de la Declaración del Milenio. UN تيسير المناقشة المتعلقة بنـزع السلاح الإقليمي وإسهامه العملي في تنفيذ التوصيات الواردة في إعلان الألفية.
    A/C.1/60/L.23 - Proyecto de resolución titulado " desarme regional " , de fecha 12 de octubre de 2005 UN A/C.1/60/L.23 - مشروع قرار معنون ' ' نزع السلاح الإقليمي`` مؤرخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 2005
    Creemos que la aprobación de este proyecto de resolución alentaría a los países de que se trata a intensificar sus esfuerzos en procura del desarme regional. UN ونعتقد بأن اعتماد مشروع القرار هذا من شأنه تشجيع البلدان المعنية على تكثيف جهودها الرامية إلى نزع السلاح الإقليمي.
    desarme general y completo: desarme regional UN نزع السلاح العام الكامل: نزع السلاح الإقليمي
    La mayoría de los problemas del Centro Regional los describió claramente hace algunos días el Sr. Nobuaki Tanaka, Secretario General Adjunto para Asuntos de Desarme, y la Sra. Agnes Marcaillou, Jefa de la Subdivisión de desarme regional. UN وقد شُرحت بجلاء غالبية المشاكل التي يعاني منها المركز الإقليمي قبل بضعة أيام من جانب السيد نوبواكي تناكا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، والسيدة آغنس مرسايو، رئيسة فرع نزع السلاح الإقليمي.
    Estas directrices siguen siendo pertinentes hoy en día para la promoción del desarme regional en las esferas de las armas convencionales y no convencionales. UN وما زالت تلك المبادئ التوجيهية صالحة في الوقت الحاضر لتعزيز نزع السلاح الإقليمي في الميدانين التقليدي وغير التقليدي على السواء.
    Además, ya en 1993, la Comisión de Desarme aprobó, por consenso, directrices y recomendaciones para el desarme regional. UN وعلاوة على ذلك، اعتمدت هيئة نزع السلاح في عام 1993 فعلا وبالإجماع، مبادئ وتوصيات متعلقة بنزع السلاح الإقليمي.
    China considera que el desarme regional y las medidas factibles de fomento de la confianza son muy importantes y los promueve activamente. UN وتولي الصين أهمية قصوى لمسألتي نزع السلاح الإقليمي ووضع تدابير بناء الثقة القابلة للتطبيق وتشجعهما بفعالية.
    Con el propósito de avanzar en la programación de nuestros eventos, tenemos dos debates temáticos, uno sobre desarme regional y otro sobre el mecanismo de desarme. UN بهدف المضي قدما في جدول أعمالنا، ننتقل الآن إلى مناقشتين مواضيعيتين بشأن نزع السلاح الإقليمي وآلية نزع السلاح.
    En 1993, la Comisión de Desarme aprobó por consenso directrices y recomendaciones para el desarme regional. UN وفي عام 1993، اعتمدت هيئة نزع السلاح بتوافق الآراء مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن نزع السلاح الإقليمي.
    En 1993, la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas aprobó por consenso directrices y recomendaciones para el desarme regional. UN وفي عام 1993، اعتمدت هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة بتوافق الآراء مبادئ توجيهية وتوصيات لنزع السلاح الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد