ويكيبيديا

    "السلاح التابعة للأمانة العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Desarme de la Secretaría de
        
    Tiene su sede en Lomé y funciona en el marco del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas, que se ocupa de su supervisión y actúa como centro de coordinación de las aportaciones de los órganos, programas y organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas. UN ويزاول المركز أعماله داخل إطار إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، التي تتكفل بالإشراف عليه وتقوم بعمل مركز لتنسيق مساهمات المختص من هيئات وبرامج ووكالات منظومة الأمم المتحدة.
    También confirmó por unanimidad el nombramiento del Sr. Jerzy Zaleski, del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas, como Secretario General de la Conferencia. UN كما وافق المؤتمر بالإجماع على تعيين السيد جيرزي زاليسكي، من إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، أمينا عاما للمؤتمر.
    También confirmó por unanimidad el nombramiento del Sr. Jerzy Zaleski, del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas, como Secretario General de la Conferencia. UN كما وافق المؤتمر بالإجماع على تعيين السيد جيرزي زاليسكي، من إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، أمينا عاما للمؤتمر.
    Carta de fecha 22 de diciembre de 2000 dirigida al Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas por el Representante Permanente de Austria ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2000 موجهة من الممثل الدائم للنمسا لدى الأمم المتحدة إلى إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة
    Con el apoyo firme y persistente de la Junta de Consejeros, los esfuerzos infatigables de la Directora, la eficaz asistencia del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de la Organización y, en particular, del Secretario General Adjunto de ese Departamento, se han ajustado los costos para tener en cuenta la inflación y otros incrementos de costos. UN وبفضل الدعم القوي والمستمر لمجلس أمناء المعهد، والجهود الدؤوبة للمديرة والمساعدة القيمة المقدمة من إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، ولا سيما الدعم الشخصي لوكيل الأمين العام بالإدارة، سويت تكلفة الإعانة لمراعاة عامل التضخم والزيادات الأخرى في التكاليف.
    El Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas, en cooperación con la sección de capacitación de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la División para el Adelanto de la Mujer, está finalizando un plan de acción sobre el género y el desarme. UN وتقوم إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، بالتعاون مع قسم التدريب في مكتب إدارة الموارد البشرية وشعبة النهوض بالمرأة، بوضع اللمسات الأخيرة في خطة عمل بشأن المنظور الجنساني ونزع السلاح.
    En abril de 2003 se firmó un memorando de entendimiento entre el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas y OPANAL. UN 27 - ووقع المركز على مذكرة تفاهم بين إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة ووكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في نيسان/أبريل 2003.
    Con el apoyo firme y continuo de la Junta de Consejeros, los esfuerzos infatigables de la Directora y la eficaz asistencia del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas, en particular del Secretario General Adjunto del Departamento, se han ajustado los costos para tener en cuenta la inflación y otros incrementos de los costos. UN وبفضل الدعم القوي والمستمر لمجلس أمناء المعهد، والجهود الدؤوبة للمديرة والمساعدة القيمة المقدمة من إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، ولا سيما الدعم الشخصي لوكيل الأمين العام بالإدارة، سويت الإعانة من ناحية التكلفة لمراعاة عامل التضخم والزيادات الأخرى في التكاليف.
    El Ejército de Guatemala está consciente del papel determinante que desempeña el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas para coordinar el esfuerzo colectivo de todos los Estados Miembros en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN 1 - يدرك جيش غواتيمالا الدور الحاسم الذي تنهض به إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة في تنسيق الجهود الجماعية لكافة الدول الأعضاء سعيا إلى صون السلام والأمن الدوليين.
    Actualmente, el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas y las autoridades de Nepal negocian las cuestiones pendientes con el fin de ultimar el acuerdo con el país anfitrión y el memorando de entendimiento, de modo que el Centro pueda reubicarse en Katmandú. UN وتبحث إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة والسلطات النيبالية حاليا مسألة التوصل إلى اتفاق بشأن المسائل المتبقية، وذلك بهدف إبرام اتفاق البلد المضيف ومذكرة التفاهم بصيغتهما النهائية لتمكين المركز من الانتقال إلى كاتماندو.
    Tiene su sede en Lomé y funciona en el marco del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas, que se ocupa de su supervisión y actúa como centro de coordinación de las aportaciones de los órganos, programas y organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas. UN ويزاول المركز عمله في إطار إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، التي تتكفل بالإشراف عليه وتقوم بمهمة مركز التنسيق للمساهمات المقدمة من أجهزة منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المعنية.
    Tiene su sede en Lomé y funciona en el marco del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas, que se ocupa de su supervisión y actúa como centro de coordinación de las aportaciones de los órganos, programas y organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas. UN ويزاول المركز أعماله داخل إطار إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، التي تتكفل بالإشراف عليه وتقوم بعمل مركز لتنسيق المساهمات التي تقدمها الجهات المختصة من هيئات وبرامج ووكالات منظومة الأمم المتحدة.
    En agosto de 1999, junto con el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas, inauguró una exposición en la Sede de las Naciones Unidas titulada " Apuntando a las armas pequeñas, defender los derechos de la infancia " . UN وفي آب/أغسطس 1999، افتتحت اليونيسيف وإدارة نزع السلاح التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، معرضا بمقر الأمم المتحدة بعنوان " التصويب على الأسلحة الصغيرة دفاعا عن حقوق الطفل " .
    El Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas invitó a los grupos y organizaciones regionales4, institutos de investigación y organizaciones no gubernamentales5 a que presentaran sus opiniones. UN 3 - ودعت إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة المجموعات والمنظمات الإقليمية(4)، ومعاهد البحث والمنظمات غير الحكومية(5)، إلى تقديم آرائها.
    Nota verbal de fecha 30 de marzo de 2001 dirigida al Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas por la Misión Permanente del Brasil ante las Naciones Unidas, en que transmite propuestas de redacción sobre el proyecto revisado de Programa de Acción (A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1) UN مذكرة شفوية مؤرخة 30 آذار/مارس 2001 موجهة من البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة إلى إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، تحيل فيها مقترحات صياغة بشأن مشروع برنامج العمل المنقح (A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1)
    Como medio de ayudar a Mongolia a reforzar su condición de Estado libre de armas nucleares, el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas, a través de su Centro Regional para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico, organizó una reunión de expertos no gubernamentales, patrocinada por las Naciones Unidas, que se celebró en Sapporo (Japón) en septiembre de 2001. UN ومن منطلق مساعدة منغوليا في تعزيز مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، قامت إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، من خلال مركزها الإقليمي المعني بالسلام والأمن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بتنظيم اجتماع لفريق من الخبراء غير الحكوميين تحت رعاية الأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2001 بسابورو في اليابان.
    En colaboración con el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas y el UNIDIR, y con la asistencia del Estudio sobre las Armas Pequeñas, el PNUD está llevando a cabo un proyecto para desarrollar la capacidad de determinados países para preparar informes sobre la ejecución del Programa de Acción. UN 28 - يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالشراكة مع إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، وبمساعدة من أمانة الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة، بتنفيذ مشروع يرمي إلى تطوير القدرات في البلدان ذات الصلة لمساعدتها على تقديم تقاريرها عن تنفيذ برنامج العمل.
    c) Disarmament as Humanitarian Action: A Discussion on the Occasion of the 20th Anniversary of the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR), en colaboración con el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas, 2001, 24 págs., publicación de las Naciones Unidas (UNIDIR/2001/23); UN (ج) نزع السلاح بوصفه عملا إنسانيا: مناقشة بمناسبة الذكرى السنوية العشرين لإنشاء معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح (Disarmament as Humanitarian Action: A Discussion on the Occasion of the 20th Anniversary of the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR))، بالتعاون مع إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، 2001، منشورات الأمم المتحدة (UNIDIR/2002/23)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد