El desarme y la no proliferación nucleares seguirán exigiendo la atención de la comunidad internacional y de la propia Conferencia de Desarme. | UN | وسيظل موضوع نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية يتطلب الاهتمام من جانب المجتمع الدولي ومؤتمر نزع السلاح نفسه. |
Las iniciativas regionales pueden desempeñar un papel notable en la consecución del objetivo del desarme y la no proliferación nucleares. | UN | ويمكن أن تضطلع المبادرات الإقليمية بدور هام في تحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Recientemente se han realizado renovados esfuerzos en procura del desarme y la no proliferación nucleares en el mundo. | UN | تجددت الجهود مؤخرا من أجل نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية على الصعيد العالمي. |
Insistimos nuevamente en el vínculo indisoluble entre el desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares. | UN | مرة أخرى، نؤكد الصلة التي لا تنفصم بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Por lo tanto, la comunidad internacional debe mantener un equilibrio adecuado entre el desarme nuclear y la no proliferación nuclear. | UN | وبالتالي، يجب أن يبقي المجتمع الدولي على توازن مناسب بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Mi delegación estima que corremos peligro al ignorar la interrelación entre desarme y no proliferación nucleares. | UN | ويؤمن وفدي بأن تجاهلنا لعلاقة الترابط القائمة بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية يعرّضنا للخطر. |
El Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares es un elemento fundamental en la esfera del desarme y la no proliferación nucleares. | UN | ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية عنصر أساسي في مجال نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Esta falta de progresos hace que el futuro del desarme y la no proliferación nucleares sean menos ciertos y cabe temer que el régimen del TNP pueda verse afectado negativamente. | UN | وإن وعدم إحراز تقدم في هذا المجال إنما يقلل من التيقن من مستقبل نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
A nuestro modo de ver, el desarme y la no proliferación nucleares en todos sus aspectos se refuerzan entre sí. | UN | ونرى أن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية من جميع جوانبهما يعزز كل منهما الآخر. |
Reafirmando que el desarme y la no proliferación nucleares son procesos que se refuerzan mutuamente y que se debe avanzar en ambos frentes de manera urgente e irreversible, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن نـزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية عمليتان متداعمتان وتتطلبان إحراز تقدم عاجل لا رجعة فيه على كلتا الجبهتين، |
Los Gobiernos de Australia y el Japón lanzaron otra iniciativa que se centra en el desarme y la no proliferación nucleares. | UN | وأطلقت حكومتا أستراليا واليابان مبادرة أخرى تركز على نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Es un instrumento rápido y prestigioso para medir los avances en cuanto al desarme y la no proliferación nucleares. | UN | فهي أداة لإحراز التقدم من النوع الذي يمكن التعرف عليه بسرعة بشأن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
En primer lugar, el desarme y la no proliferación nucleares están estrechamente relacionados con la seguridad internacional. | UN | أولاً، يرتبط نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية ارتباطاً وثيقاً بالأمن الدولي. |
Reafirmando que el desarme y la no proliferación nucleares son procesos que se refuerzan mutuamente y que se debe avanzar en ambos frentes de manera urgente e irreversible, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن نـزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية عمليتان متداعمتان وتتطلبان إحراز تقدم عاجل لا رجعة فيه على كلتا الجبهتين، |
El desarme nuclear y la no proliferación siguen siendo las máximas aspiraciones de nuestro tiempo. | UN | فقد ظل نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية يشكلان أعمق آمال عصرنا. |
En la próxima Conferencia de Examen del TNP el reto consistirá en determinar los medios y procedimientos para traducir en una acción concreta los principios y objetivos convenidos para el desarme nuclear y la no proliferación. | UN | وفي المؤتمر الاستعراضي القادم لمعاهدة عدم الانتشار سيتمثل التحدي في إيجاد السبل والوسائل لترجمة المبادئ والأهداف المتفق عليها في مجال نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية إلى إجراءات محددة. |
11. La Conferencia subraya que el desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares se refuerzan mutuamente. | UN | 11 - يؤكد المؤتمر أن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية يعزز كل منهما الآخر. |
Espero que las deliberaciones durante el período de sesiones en curso de la Comisión también tengan repercusiones prácticas en la consecución de los objetivos de desarme y no proliferación nucleares. | UN | وآمل أن يكون لمداولات هذه الدورة للهيئة أيضا أثر عملي على تحقيق أهداف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Nos complace señalar que, una vez más, la inmensa mayoría de las delegaciones ha reafirmado que la creación de zonas libres de armas nucleares sigue siendo uno de los elementos más importantes en la estrategia de fortalecimiento del proceso mundial de desarme y no proliferación nucleares. | UN | ويسرنا أن نلاحظ أن الغالبية العظمى من الوفود أكدت من جديد، مرة أخرى، أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية لا يزال واحدا من أهم العناصر في استراتيجية تعزيز العملية العالمية الرامية إلى نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Myanmar siempre ha sostenido que los dos procesos del desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares están interrelacionados y se refuerzan entre sí. | UN | وكان من رأي ميانمار دوما أن عمليتي نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية مترابطتان وتعزز كل منهما الأخرى. |
Señor Presidente, permítame entonces realizar una breve digresión sobre algunos de los que el Perú considera como los principales instrumentos multilaterales relacionados con el tema del desarme y la no proliferación nuclear. | UN | واسمحوا لي، أن أقدم استطراداً موجزاً لبعض ما تعتبره بيرو صكوكاً متعددة الأطراف ذات صلة بموضوع نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
La Conferencia de Desarme sigue sin ocuparse del desarme nuclear y sin reanudar las negociaciones sobre un tratado no discriminatorio, multilateral e internacional y efectivamente verificable por el que se prohíba la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares teniendo en cuenta los objetivos de desarme nuclear y de no proliferación nuclear. | UN | 13 - ولا يزال مؤتمر نزع السلاح عاجزا عن معالجة مسألة نزع السلاح النووي وعن استئناف المفاوضات بشأن معاهدة لا تمييزية متعددة الأطراف يمكن التحقق منها دوليا وبفعالية تحظر إنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى مع مراعاة أهداف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية في آن واحد. |
Hoy el TNP se encuentra en el centro de los regímenes de desarme y no proliferación nuclear mundiales. | UN | فالمعاهدة تقع اليوم في صلب النظام العالمي لنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Creemos que un tratado de ese género contribuiría al desarme nuclear y a la no proliferación de las armas nucleares. | UN | ونرى أن من شأن هذه المعاهدة أن تسهم في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |