ويكيبيديا

    "السلاح على أساس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • desarme sobre la base
        
    • desarme basado en
        
    • desarme se elaboró sobre la base
        
    China apoya la pronta negociación de un tratado en la Conferencia de desarme sobre la base de un programa de trabajo amplio y equilibrado. UN تؤيد الصين الإبرام في وقت مبكر عن طريق المفاوضات لمعاهدة في مؤتمر نزع السلاح على أساس برنامج عمل شامل ومتوازن.
    En ese contexto, subrayamos la necesidad de seguir fomentando el multilateralismo, que es el principio fundamental en materia de desarme, sobre la base de negociaciones universales, equilibradas, no discriminatorias y transparentes. UN وفي ذلك السياق، نؤكد على الحاجة إلى مواصلة تعزيز تعددية الأطراف، وهو المبدأ الأساسي في مجال نزع السلاح على أساس المفاوضات العالمية، والمتوازنة، وغير التمييزية، والشفافة.
    Hemos apoyado la reactivación de la Conferencia de desarme sobre la base de un programa de trabajo equilibrado y amplio y la observancia plena de su reglamento. UN لقد أيدنا تنشيط مؤتمر نزع السلاح على أساس برنامج عملٍ متوازن وشامل وعلى أساس المراعاة التامة لنظامه الداخلي.
    En este sentido, España considera prioritaria la ampliación de la Conferencia de Desarme, sobre la base de un consenso que posibilite la entrada en la misma a los países que, como el mío, desde hace tiempo contribuyen activamente a sus trabajos. UN وفي هذا الصدد يرى بلدي أن من الضروري إعطاء أولوية لتوسيع مؤتمر نزع السلاح على أساس توافق آراء يتيح الحصول على العضوية للبلدان، مثل أسبانيا، التي ظلت تشارك بنشاط في أعماله على مدى فترة طويلة من الزمن.
    Se recordará que los elementos de la declaración del decenio de 1980 como Segundo Decenio para el Desarme fueron preparados por la Comisión de desarme sobre la base de un proyecto preliminar que había aportado la Secretaría. UN وتجدر الإشارة إلى أن عناصر إعلان الثمانينات عقدا ثانيا لنزع السلاح قد أعدتها هيئة نزع السلاح على أساس مخطط تمهيدي قدمته الأمانة العامة.
    Recordarán que el Canadá ha apoyado y sigue apoyando el trabajo de la Conferencia de desarme sobre la base del documento CD/1840. UN لعلكم تذكرون أن كندا أيّدت ولا تزال تؤيد مواصلة عمل مؤتمر نزع السلاح على أساس الوثيقة CD/1840.
    Myanmar se sumará al consenso para aprobar y aplicar un programa de trabajo equilibrado y amplio para la Conferencia de desarme sobre la base de su agenda y de las cuatro cuestiones fundamentales, de conformidad con su reglamento. UN وستنضم ميانمار إلى توافق الآراء لاعتماد وتنفيذ برنامج عمل متوازن وشامل لمؤتمر نزع السلاح على أساس جدول أعماله والمسائل الأربع الأساسية، وفقا لنظامه الداخلي.
    Ello tiene que ver con la falta de voluntad política de parte de las principales Potencias para dar continuidad a las negociaciones de desarme sobre la base de la equidad de todos los Estados, como se acordó en el primer período extraordinario de sesiones dedicado al desarme. UN بل إنه يرتبط بغياب الإرادة السياسية لدى بعض الدول الكبرى لمواصلة مفاوضات نزع السلاح على أساس الأمن المتكافئ للدول كافة على النحو المقبول في الدورة الاستثنائية الأولى لنزع السلاح.
    La comunidad internacional estableció la Conferencia de Desarme como el único foro multilateral para negociar los acuerdos de desarme sobre la base de la seguridad equitativa de los Estados. UN لقد أنشأ المجتمع الدولي مؤتمر نزع السلاح ليكون المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن اتفاقات نزع السلاح على أساس الأمن المتكافئ للدول.
    El objetivo del ejercicio es exclusivamente promover una comprensión de las cuestiones técnicas y generar confianza e impulso para las negociaciones sobre un TCPMF en la Conferencia de Desarme, sobre la base del mandato Shannon. UN فالهدف لا يعدو كونه تحسين فهم القضايا التقنية وبناء الثقة وإحداث زخم لمفاوضات معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية في مؤتمر نزع السلاح على أساس ولاية شانون.
    Consciente de la necesidad de seguir avanzando en el ámbito de la regulación de los armamentos, la no proliferación y el desarme sobre la base de negociaciones universales, multilaterales, no discriminatorias y transparentes con el fin de alcanzar el desarme general y completo bajo un control internacional estricto, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح على أساس مفاوضات عالمية ومتعددة الأطراف غير تمييزية شفافة بهدف التوصل إلى نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة،
    Consciente de la necesidad de seguir avanzando en el ámbito de la regulación de los armamentos, la no proliferación y el desarme sobre la base de negociaciones universales, multilaterales, no discriminatorias y transparentes con el fin de alcanzar el desarme general y completo bajo un control internacional estricto, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح على أساس مفاوضات عالمية ومتعددة الأطراف غير تمييزية شفافة بهدف التوصل إلى نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة،
    Consciente de la necesidad de seguir avanzando en el ámbito de la regulación de los armamentos, la no proliferación y el desarme sobre la base de negociaciones universales, multilaterales, no discriminatorias y transparentes con el fin de alcanzar el desarme general y completo bajo un control internacional estricto, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح على أساس مفاوضات عالمية ومتعددة الأطراف غير تمييزية شفافة بهدف التوصل إلى نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة،
    Consciente de la necesidad de seguir avanzando en el ámbito de la regulación de los armamentos, la no proliferación y el desarme sobre la base de negociaciones universales, multilaterales, no discriminatorias y transparentes con el fin de alcanzar el desarme general y completo bajo un control internacional estricto, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح على أساس مفاوضات عالمية ومتعددة الأطراف غير تمييزية شفافة بهدف التوصل إلى نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة،
    Consciente de la necesidad de seguir avanzando en el ámbito de la regulación de los armamentos, la no proliferación y el desarme sobre la base de negociaciones universales, multilaterales, no discriminatorias y transparentes con el fin de alcanzar el desarme general y completo bajo un control internacional estricto, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح على أساس مفاوضات عالمية ومتعددة الأطراف غير تمييزية شفافة بهدف التوصل إلى نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة،
    Consciente de la necesidad de seguir avanzando en el ámbito de la regulación de los armamentos, la no proliferación y el desarme sobre la base de negociaciones universales, multilaterales, no discriminatorias y transparentes con el fin de alcanzar el desarme general y completo bajo un control internacional estricto, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح على أساس مفاوضات عالمية ومتعددة الأطراف غير تمييزية شفافة بهدف التوصل إلى نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة،
    Creemos que es necesario continuar avanzando en la regulación de los armamentos, la no proliferación y el desarme sobre la base de negociaciones universales, multilaterales, no discriminatorias y transparentes con el fin de alcanzar el desarme general y completo bajo un control internacional estricto. UN 2 - وإننا نرى أنه من الضروري المضي قدما في مجال تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح على أساس مفاوضات عالمية متعددة الأطراف تتسم بعدم التمييز وبالشفافية بغية تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة.
    Consciente de la necesidad de seguir avanzando en el ámbito de la regulación de los armamentos, la no proliferación y el desarme sobre la base de negociaciones universales, multilaterales, no discriminatorias y transparentes con el fin de alcanzar el desarme general y completo bajo un control internacional estricto, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح على أساس مفاوضات عالمية ومتعددة الأطراف وغير تمييزية وشفافة بهدف التوصل إلى نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة،
    Australia sigue apoyando decididamente la negociación de un tratado de prohibición de la producción de material fisionable en el marco de la Conferencia de Desarme, sobre la base del mandato Shannon (CD/1299 de 1995 y 2000). UN 8 - وتظل أستراليا ملتزمة بالمفاوضات الجارية قصد إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، يمكن التحقق منها، وذلك في إطار مؤتمر نزع السلاح على أساس ولاية شانون (CD/1299 لعام 1995).
    En otras palabras, el Secretario General quiere decir resultados, o, como usted mismo lo manifestara, Sr. Presidente, un desarme basado en los resultados. UN وبعبارة أخرى، فإنه يقصد أن تكون النتائج، أو، حسبما قلت أنت يا سيادة الرئيس، نزع السلاح على أساس النتائج.
    El plan propuesto para el programa de desarme se elaboró sobre la base de los mandatos actuales fijados por la Carta y la Asamblea General en materia de limitación de los armamentos y el logro del desarme, incluso lo establecido en sus períodos extraordinarios de sesiones sobre el desarme. UN لقد تم وضع الخطة المقترحة لبرنامج نزع السلاح على أساس الولايات القائمة التي حددها الميثاق والجمعية العامة في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح، بما في ذلك دوراتها الاستثنائية المكرسة لنزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد