Me complace que los Estados Miembros hayan aprobado mi propuesta de reorganizar las actividades de Desarme de la Secretaría. | UN | ويسرني أن الدول الأعضاء قد أيدت اقتراحي لإعادة تنظيم أنشطة نزع السلاح في الأمانة العامة. |
Esta es la primera ocasión en que la Comisión se reúne tras los cambios producidos en las estructuras de Desarme de la Secretaría. | UN | وتجتمع اللجنة لأول مرة بعد التغييرات التي أدخلت على هياكل نزع السلاح في الأمانة العامة. |
Para apoyar estas actividades, se ha establecido en la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas una Dependencia de Apoyo a la Aplicación. | UN | ولدعم هذه الأنشطة، أُنشئت وحدة لدعم التنفيذ في مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
La Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría presta apoyo sustantivo y administrativo al Comité y su Grupo de Expertos. | UN | ويقدم مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة الدعم الفني والإداري إلى اللجنة وفريق الخبراء التابع لها. |
En esta perspectiva el Japón ha apoyado la labor del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría para la creación de una zona libre de armas nucleares en Asia central. | UN | وفي ضوء ذلك، ما برحت اليابان تدعم عمل إدارة شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة للأمم المتحدة بهدف إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
La Reunión fue organizada por el Gobierno de Kazajstán junto con el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas y el Centro Regional para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico, y copatrocinada por el Gobierno del Japón. | UN | وقد نظمت المؤتمر حكومة كازاخستان بالاشتراك مع إدارة نزع السلاح في الأمانة العامة للأمم المتحدة، والمركز الإقليمي للأمن ونزع السلاح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، كما شاركت حكومة اليابان في رعايته. |
A este respecto, el Japón ha venido apoyando la labor del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas para establecer una zona libre de armas nucleares en Asia central. | UN | وفي ضوء ذلك، ما برحت اليابان تدعم عمل إدارة شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة للأمم المتحدة الذي يستهدف إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
* En la preparación del presente documento se recurrió a diversas fuentes, incluida la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | * جرى الاعتماد على مصادر متعددة في إعداد هذه الورقة، بما فيها مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
G. Información actualizada sobre las actividades de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría | UN | زاي - آخر مستجدات الأنشطة التي يضطلع بها مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة |
Asimismo, quisiera rendir homenaje a los esfuerzos del Secretario General Ban Ki-moon por reestructurar el organismo de Desarme de la Secretaría con el objetivo de revitalizar el programa de desarme y no proliferación a través de un esfuerzo y una participación personales más centrados. | UN | وأود كذلك أن أشيد بجهود الأمين العام بان كي - مون لإعادة تشكيل هيئة نزع السلاح في الأمانة العامة بهدف تنشيط جدول أعمال نزع السلاح ومنع الانتشار ببذل جهد أكثر تركيزا وزيادة الاشتراك الشخصي. |
La Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas había presentado observaciones sobre la propuesta relativa a un mecanismo de financiación voluntaria y había recomendado que el Comité 1540 se sirviera del Fondo Fiduciario para actividades mundiales y regionales de desarme de las Naciones Unidas. | UN | وكان مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة للأمم المتحدة قد قدّم تعليقات على الاقتراح بإنشاء آلية تمويل طوعية، أوصى فيها بأن تستخدم لجنة القرار 1540 صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لأنشطة نزع السلاح على الصعيدين العالمي والإقليمي. |
3. Encomia con satisfacción la presentación por la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría del Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme correspondiente a 2009, así como su edición en línea; | UN | 3 - تثني مع الارتياح على مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة لإصداره حولية الأمم المتحدة لنـزع السلاح لعام 2009، وكذلك طبعتها على شبكة الإنترنت؛ |
3. Expresa su aprecio al Secretario General y a la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría por prestar el apoyo necesario para asegurar el buen funcionamiento del Centro Regional en Katmandú y para que el Centro pueda funcionar eficazmente; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها للأمين العام ومكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة لتقديمهما الدعم اللازم لكفالة التشغيل السلس للمركز الإقليمي من كاتماندو وتمكينه من أداء مهامه بفعالية؛ |
3. Expresa su aprecio al Secretario General y a la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría por prestar el apoyo necesario para asegurar la buena gestión del Centro Regional desde Katmandú y para que el Centro pueda funcionar eficazmente; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها للأمين العام ومكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة لتقديمهما الدعم اللازم لكفالة التشغيل السلس للمركز الإقليمي من كاتماندو وتمكينه من أداء مهامه بفعالية؛ |
8. Reconoce la labor de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención en la Subdivisión de Ginebra de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría, que se estableció conforme a lo dispuesto en una decisión de la Reunión de las Altas Partes Contratantes en la Convención de 2009; | UN | 8 - تنوه بالعمل الذي تضطلع به وحدة دعم التنفيذ التي أنشئت في فرع جنيف التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة بناء على قرار اتخذه اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية في عام 2009؛ |
3. Expresa su aprecio al Secretario General y a la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría por prestar el apoyo necesario para asegurar el buen funcionamiento del Centro Regional en Katmandú y para que el Centro pueda trabajar eficazmente; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها للأمين العام ومكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة لتقديمهما الدعم اللازم لكفالة التشغيل السلس للمركز الإقليمي من كاتماندو وتمكينه من أداء مهامه بفعالية؛ |
6. Insta a los Estados partes a seguir colaborando estrechamente con la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría en el cumplimiento de su mandato, de conformidad con la decisión de la Sexta Conferencia de Examen; | UN | 6 - تحث الدول الأطراف على مواصلة العمل عن كثب مع وحدة دعم التنفيذ التابعة لإدارة شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة في الوفاء بولايتها، وفقا لمقرر المؤتمر الاستعراضي السادس؛ |
3. Encomia con satisfacción la presentación por la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría del Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme correspondiente a 2009, así como su edición en línea; | UN | 3 - تثني مع الارتياح على مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة لإصداره حولية الأمم المتحدة لنـزع السلاح لعام 2009، وكذلك طبعتها على شبكة الإنترنت؛ |
3. Expresa su aprecio al Secretario General y a la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría por prestar el apoyo necesario para asegurar el buen funcionamiento del Centro Regional en Katmandú y para que el Centro pueda funcionar eficazmente; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها للأمين العام ومكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة لتقديمهما الدعم اللازم لكفالة التشغيل السلس للمركز الإقليمي من كاتماندو وتمكينه من أداء مهامه بفعالية؛ |
3. Expresa su aprecio al Secretario General y a la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría por prestar el apoyo necesario para asegurar la buena gestión del Centro Regional desde Katmandú y para que el Centro pueda funcionar eficazmente; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها للأمين العام ومكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة لتقديمهما الدعم اللازم لكفالة التشغيل السلس للمركز الإقليمي من كاتماندو وتمكينه من أداء مهامه بفعالية؛ |