El calendario de Desarme de 1997 ha sido muy intenso y agitado. | UN | لقد كان جدول نزع السلاح لعام ١٩٩٧ مكثفا ومليئا باﻷحداث. |
1993 de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas 20 7 | UN | الدورة الموضوعية لهيئة اﻷمم المتحدة لنزع السلاح لعام ١٩٩٣ |
Cuando redactamos este proyecto de resolución, no había sido aún distribuido el Anuario de las Naciones Unidas sobre el Desarme correspondiente a 1996. | UN | عندما كنا نعمل في وضع مشروع القرار هذا لم تكن حولية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح لعام ١٩٩٦ قد عممت بعد. |
Tomando nota de la demora en la publicación del Anuario de las Naciones Unidas sobre el Desarme correspondiente a 1996, | UN | وإذ تلاحظ تأخر نشر حولية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح لعام ١٩٩٦، |
El calendario de Desarme para 1994 ha sido muy intenso. | UN | وكانت قائمة نزع السلاح لعام ١٩٩٤ مكثفة جدا. |
Es un honor para mí asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme en la última parte de su período de sesiones de 1996. | UN | إنه لشرف لي أن أتولى رئاسة الجزء اﻷخير من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ٦٩٩١. |
El Secretario General convocará la Conferencia durante la Semana del Desarme de 1994. | UN | وسيدعو اﻷمين العام الى عقد هذا المؤتمر خلال أسبوع نزع السلاح لعام ١٩٩٤. |
Esta opinión se reflejó plenamente en el documento sobre desarme regional de 1993 de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas, aprobado por consenso. | UN | وقد تجسد هذا الرأي في ورقة توافق اﻵراء لهيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٣ بشأن نزع السلاح اﻹقليمي. |
Es un honor presentar el informe para 1994 de la Comisión de Desarme, de la que soy Presidente. | UN | ويشرفني أن أقوم بعرض تقرير هيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٤، وهي الهيئة التي أرأسها. |
La otra pregunta que planteo se refiere a la duración del período de sesiones de 1996 de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas y su calendario. | UN | والمسألة اﻷخرى التي لديﱠ تتعلق بمدة انعقاد دورة هيئة اﻷمم المتحدة لنزع السلاح لعام ١٩٩٦، وجدولها الزمني. |
SR. ZORAN THALER, MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES DE ESLOVENIA, AL PERIODO DE SESIONES DE LA CONFERENCIA DE Desarme de 1997 | UN | وزير خارجية سلوفينيا إلى دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ٧٩٩١ |
Propuesta del Presidente acerca del Programa de Trabajo para el período de sesiones de la Conferencia de Desarme de 1999 | UN | اقتراح مقدم من الرئيس بشأن برنامج عمل دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 1999 |
A/57/42 - Informe de la Comisión de Desarme correspondiente a 2002 (Suplemento No. 42) | UN | A/57/42 - تقرير هيئة نزع السلاح لعام 2002 - الملحق رقم 42 |
El programa de trabajo del Desarme correspondiente a 2005 estuvo lleno de acontecimientos. | UN | وقد كان برنامج نزع السلاح لعام 2005 حافلا. |
1. Proyecto de programa de trabajo y proyecto de presupuesto del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme correspondiente a 1999 | UN | ١ - مشروع برنامج العمل والميزانية المقترحة لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح لعام ١٩٩٩ |
Informe de la Comisión de Desarme correspondiente a 2002 | UN | تقرير هيئة نزع السلاح لعام 2002 |
Informe de la Comisión de Desarme correspondiente a 2003 | UN | تقرير هيئة نزع السلاح لعام 2003 |
Si no escucho comentarios, consideraré que la Comisión desea elegir por aclamación al Sr. José Manuel Ovalle como Relator de la Comisión de Desarme para 1994. | UN | إذا لم أسمع أي تعليق، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد خوزيه مانويل أوفايي مقررا لهيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٤ بالتزكية. |
Por tanto, no podía asumir la Presidencia del Grupo de Trabajo I de la Comisión de Desarme para 1994. | UN | ومن ثم، لم يتمكن من تولي رئاسة الفريق العامل اﻷول لهيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٤. |
Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión desea elegir por aclamación al Sr. Alaa Issa, de Egipto, como Relator de la Comisión de Desarme para 1995. | UN | إذا لـــم أسمـــع أي اعتـــراض، سأعتبـــــر أن الهيئـــة ترغـــب فــي انتخــاب السيـــد عــــلاء عيســـى ممثـــل مصـــر مقــررا لهيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٥ بالتزكية. |
La iniciativa que presentamos el año pasado en este foro no ha perdido su vigencia, sobre todo a la luz de lo ocurrido en la Conferencia de Desarme en 2006. | UN | إن المبادرة التي قدمناها في هذه الهيئة في العام الماضي ما زالت صالحة، لا سيما على ضوء الأحداث التي جرت في مؤتمر نزع السلاح لعام 2006. |
Estamos por terminar la tercera parte de la Conferencia de Desarme en 2006. | UN | إننا بصدد الانتهاء من الجزء الثالث من مؤتمر نزع السلاح لعام 2006. |
Termina también la segunda parte del período de sesiones de la Conferencia de Desarme del año 2001. | UN | وقد اختتمنا أيضاً الجزء الثاني من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2001. |