La existencia de una estructura amplia de acuerdos de desarme y control de armamentos es resultado directo de negociaciones multilaterales no discriminatorias. | UN | إن وجود ذلك الهيكل العريض من اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة هو نتيجة مباشرة لمفاوضات غير تمييزية متعددة الأطراف. |
Es evidente también que las actividades de desarme y control de armamento en la región han quedado rezagadas. | UN | ومن الظاهر أيضا أن جهود نزع السلاح وتحديد الأسلحة في المنطقة قد تأخرت هي الأخرى. |
Este principio, junto con los de irreversibilidad y verificación, debería aplicarse a todas las actividades de desarme y control de armamentos. | UN | وينبغـي تطبيـق هذا المبـدأ، بالإضافة إلى مبـدأيْ اللارجعـة والتحقق، على جميع الجهود في مجال نـزع السلاح وتحديد الأسلحة. |
El desarme y el control de armamento también deben seguir siendo una prioridad. | UN | كما ينبغي أن يظل نزع السلاح وتحديد الأسلحة أولوية من أولوياتنا. |
:: Publicar periódicamente informes públicos sobre cuestiones de desarme y control de armas y sobre la aplicación de la Ley; | UN | :: المبادرة من وقت لآخر بنشر تقارير عامة تتصل بمسائل نزع السلاح وتحديد الأسلحة وبتنفيذ هذا القانون؛ |
El desarme y los temas de desarme y control de armamentos desempeñan un papel esencial en el fortalecimiento de la seguridad internacional. | UN | وتؤدي قضيتا نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة دورا أساسيا في تعزيز اﻷمن الدولي. |
Su éxito aportará indudablemente un nuevo incentivo y un nuevo impulso a nuestros trabajos de desarme y control de los armamentos. | UN | ولا شك في أن نجاحه سيزود أعمالنا لنزع السلاح وتحديد اﻷسلحة بحافز جديد وزخم جديد. |
Se esperan resultados prácticos de la Conferencia en materia de desarme y control de armamentos a fin de consolidar la estabilidad y la seguridad internacionales. | UN | إن النتائج العملية للمؤتمر منشورة في ميدان نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة من أجل حماية الاستقرار واﻷمن الدوليين. |
M. Observación de las normas ambientales en la elaboración y la aplicación de los acuerdos de desarme y control de armamentos | UN | الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة |
Tiene la palabra el representante de Alemania, Comisionado del Gobierno Federal para desarme y control de Armamentos, Embajador Hartmann. | UN | أعطي الكلمة اﻵن إلى ممثل ألمانيا، مفاوض الحكومة الاتحادية لنزع السلاح وتحديد اﻷسلحة، السفير هارتمان. |
g) Observancia de las normas ambientales en la elaboración y la aplicación de los acuerdos de desarme y control de armamentos | UN | مراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة |
Trata de la observancia de las normas ambientales en la elaboración y la aplicación de los acuerdos de desarme y control de armamentos. | UN | ويتناول المشروع الالتزام بالقواعد البيئية في صوغ وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة. |
h) Observancia de las normas ambientales en la elaboración y la aplicación de los acuerdos de desarme y control de armamentos | UN | مراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة |
Desarme general y completo: observancia de las normas ambientales en la elaboración y la aplicación de los acuerdos de desarme y control de armamentos | UN | نـزع السلاح العـام الكامل: مراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة |
Desarme general y completo: observancia de las normas ambientales en la elaboración y la aplicación de los acuerdos de desarme y control de armamentos | UN | نزع السلاح العام الكامل: مراعـاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة |
Ley neozelandesa de 1987 sobre la zona libre de armas nucleares, el desarme y el control de armamentos | UN | قانون نيوزيلندا لعام 1987 المتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وبنزع السلاح وتحديد الأسلحة |
Asimismo, en la sociedad hay movimientos y organizaciones que crean conciencia sobre temas pertinentes al desarme y el control de armamentos. | UN | وفي المجتمع أيضا تعمل الحركات والمنظمات من أجل رفع مستوى الوعي بالمواضيع ذات الصلة بنزع السلاح وتحديد الأسلحة. |
Comisionado del Gobierno Federal para el desarme y el control de Armamentos | UN | مفوض الحكومة الاتحادية لشؤون نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة |
Seguiremos trabajando constructivamente en pos de las metas del desarme y la limitación de armas. | UN | وسنواصل العمل بصورة تعاونية وبناءة من أجل متابعة هدفي نزع السلاح وتحديد الأسلحة. |
Consideramos que la Primera Comisión es el principal foro multilateral para la consideración de todas las cuestiones de desarme y limitación de los armamentos. | UN | إننا نعتبر اللجنة اﻷولى المحفل المتعدد اﻷطراف الرئيسي لدراسة جميع مسائل نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة. |
En el proyecto de resolución se incluyen ahora referencias a los acuerdos de no proliferación, de desarme y de control de armamentos. | UN | ويتضمن مشروع القرار اﻵن إشارات إلى اتفاقات عدم الانتشار وكذلك إلى اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة. |
No obstante, me complace señalar que, a pesar del estancamiento, algunos de los preparativos técnicos para los procesos de desarme e identificación han seguido adelante. | UN | إلا أنه يسعدني أن ألاحظ أن بعض الاستعدادات الفنية لعمليتي نزع السلاح وتحديد هوية السكان قد استمرت بالرغم من الطريق المسدود. |