ويكيبيديا

    "السلاح ومنع الانتشار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • desarme y la no proliferación
        
    • desarme y no proliferación
        
    • desarme y de no proliferación
        
    • desarme nuclear y la no proliferación
        
    • desarme nuclear y no proliferación
        
    • desarme y la prevención de la proliferación
        
    • no proliferación y desarme
        
    Sin embargo, en el documento final no se ha abordado la importante cuestión del desarme y la no proliferación. UN بيد أن الوثيقة الختامية لم تنجح في معالجة المسألة الهامة المتمثلة في نزع السلاح ومنع الانتشار.
    Debemos continuar el fortalecimiento del multilateralismo en la esfera del desarme y la no proliferación. UN ويجب أن نستمر في تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار.
    Suiza considera que la lista de desafíos que debemos superar en las esferas del desarme y la no proliferación se amplía cada día. UN وتعتقد سويسرا أن قائمة التحديات التي يتعين التغلب عليها في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار تزداد طولا يوما بعد يوم.
    El año pasado fue una gran desilusión para el mecanismo de desarme y no proliferación. UN لقد كان العام الماضي بمثابة خيبة أمل كبيرة لآلية نزع السلاح ومنع الانتشار.
    El Secretario General ha atribuido una importancia especial a la revitalización y la activación del programa de desarme y no proliferación. UN ختاما، لقد اهتم الأمين العام للأمم المتحدة اهتماما خاصا بأهمية التحرك لدفع وتنشيط أجندة نزع السلاح ومنع الانتشار.
    Los nuevos acontecimientos en el desarme y la no proliferación han tenido, y seguirán teniendo, consecuencias importantes para el Organismo. UN فالتطورات الجديــدة في مجالي نزع السلاح ومنع الانتشار كانت لها، وستظل لها، آثار هامة بالنسبة للوكالة.
    No responde, sin duda, a todas nuestras expectativas, pero sí constituye un paso, un paso más por la vía del desarme y la no proliferación nuclear. UN وربما لا يحقق كل آمالنا، ولكنه خطوة، خطوة أخرى نحو نزع السلاح ومنع الانتشار النووي.
    Grecia considera que el desarme y la no proliferación son garantías de paz internacional. UN وتعتبر اليونان نزع السلاح ومنع الانتشار ضمانتين للسلم الدولي.
    El desarme y la no proliferación son procesos que se refuerzan mutuamente. UN فكل من عمليتي نزع السلاح ومنع الانتشار تعزز الأخرى.
    Medios para incorporar la educación para el desarme y la no proliferación en situaciones posteriores a los conflictos como contribución a la consolidación de la paz UN سبل الأخذ في حالات ما بعد الصراع بأسباب نزع السلاح ومنع الانتشار باعتبار ذلك إسهاما في بناء السلام
    Asimismo, reconocía la importancia del papel de la sociedad civil en la promoción de la educación para el desarme y la no proliferación. UN وسلم القرار أيضا بأهمية الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار.
    Nos sumamos a otras delegaciones en su llamamiento a mantener centrada la atención en esta importante cuestión del fortalecimiento de la educación en la esfera del desarme y la no proliferación. UN ونشارك الوفود الأخرى في دعوتها إلى مواصلة تركيز الاهتمام في هذا الحقل الهام، حقل تقوية ثقافة نزع السلاح ومنع الانتشار.
    Es un órgano deliberante importante destinado a promover un diálogo multilateral fructífero en la esfera del desarme y la no proliferación. UN فهي هيئة تداولية هامة تهدف إلى تشجيع الحوار المثمر المتعدد الأطراف في ميدان نزع السلاح ومنع الانتشار.
    Desde que nos reunimos hace un año, la cuestión del desarme y la no proliferación ha atraído mucha más atención internacional. UN منذ أن اجتمعنا قبل عام، جذبت مسألة نزع السلاح ومنع الانتشار اهتماما دوليا أكبر بكثير.
    La ciencia y la tecnología también pueden contribuir a la verificación de acuerdos pertinentes de desarme y no proliferación. UN وفي إمكان العلم والتكنولوجيا الإسهام كذلك في التحقق من اتفاقات نزع السلاح ومنع الانتشار ذات الصلة.
    Tomando nota de las recientes propuestas sobre desarme y no proliferación de las armas nucleares en los planos regional y subregional, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة مؤخرا بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار النووي على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي،
    Tomando nota también de las propuestas recientes sobre desarme y no proliferación de las armas nucleares en los planos regional y subregional, UN وإذ تحيط علما أيضا بالمقترحات المقدمة مؤخرا بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار النووي على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي،
    Las normas de desarme y no proliferación contribuyen a la batalla contra el terrorismo. UN فمعايير نزع السلاح ومنع الانتشار ساهمت في المعركة ضد الإرهاب.
    El año 2004 ha sido, de muchas formas, un año en que se han desperdiciado algunas oportunidades de desarme y no proliferación. UN لقد شكل هذا العام، 2004، من نواح عديدة، عاما للفرص الضائعة لنزع السلاح ومنع الانتشار.
    La política de la UE consiste en asegurar la aplicación y la universalización de las normas existentes de desarme y no proliferación. UN وتسعى سياسة الاتحاد الأوروبي إلى تنفيذ وتعميـم القواعد الحالية لنـزع السلاح ومنع الانتشار.
    Deseo reiterar ahora nuestro apoyo constante al mayor fortalecimiento de los principales instrumentos internacionales de desarme y de no proliferación, tales como el Tratado de no proliferación de las armas nucleares. UN وأود في هذا المجال أن أؤكد مجدداً دعمنا المستمر للمضي في تعزيز ما لدينا من صكوك نزع السلاح ومنع الانتشار الرئيسية كمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Ya nos hemos tropezado con numerosos obstáculos en el difícil camino hacia el desarme nuclear y la no proliferación. UN وقد واجهنا بالفعل العديد من العراقيل في مسيرتنا الشاقة صوب نزع السلاح ومنع الانتشار النوويين.
    No se trata de la etapa decisiva, determinante, que todos hubiéramos deseado franquear, pero indudablemente es una etapa suplementaria, útil y necesaria en materia de desarme nuclear y no proliferación. UN وهو ليس بالتقدم الحاسم الذي كنا نود جميعا إحرازه، ولكنه يمثل برغم ذلك مرحلة أخرى مفيدة وضرورية في عملية نزع السلاح ومنع الانتشار.
    Israel es un compañero activo y decidido en los esfuerzos para promover la paz y la seguridad mundiales mediante la limitación de los armamentos, el desarme y la prevención de la proliferación. UN وإسرائيل شريك ملتزم ونشط في الجهد الرامي إلى تعزيز السلام والأمن العالميين من خلال تحديد الأسلحة ونزع السلاح ومنع الانتشار.
    Sr. Presidente: Estamos dispuestos a colaborar con usted y con todos los Estados Miembros durante este período de sesiones sobre las propuestas para superar el estancamiento en la Conferencia de Desarme a fin de avanzar en las negociaciones multilaterales de no proliferación y desarme. UN ونحن مستعدون خلال هذه الدورة للتعاون معكم، سيدي، ومع جميع الدول الأعضاء بشأن وضع مقترحات للتغلب على الجمود الذي انتاب المؤتمر بهدف المضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد