ويكيبيديا

    "السلامة في العمل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • seguridad en el trabajo
        
    • de trabajo seguras
        
    • condiciones de trabajo
        
    • seguridad en el lugar de trabajo
        
    • seguridad laboral
        
    • de Seguridad en el
        
    Se ha creado un sistema de formación sobre la seguridad en el trabajo para mejorar la capacitación que ya reciben todas las categorías de trabajadores. UN وأنشئت هيئة معنية بالتدريب في مجال السلامة في العمل لتعزيز التدريب الموجود أصلاً لجميع فئات العمال.
    En 2002, la situación de seguridad en el trabajo en China era de gran estabilidad y el porcentaje de accidentes importantes seguía disminuyendo. UN وفي عام 2002، كانت حالة السلامة في العمل في الصين مستقرة جداً مع استمرار انخفاض أعداد الحوادث الخطرة.
    Ley de la Federación de Bosnia y Herzegovina sobre la seguridad en el trabajo UN قانون اتحاد البوسنة والهرسك بشأن السلامة في العمل
    Reducción en un 5% del número de lesiones notificadas, y del 60% de las infracciones de seguridad que requieren seguimiento y supervisión a fin de mejorar las prácticas de trabajo seguras en el sector UN خفض عدد الإصابات المبلغ عنها بنسبة 5 في المائة، وتحقيق انخفاض بنسبة 60 في المائة لحالات انتهاك السلامة التي تتطلب المتابعة والرصد من أجل تحسين ممارسات السلامة في العمل في القطاع
    Los planes de acción encaminados a desarrollar la cultura de Seguridad en el empleo, el nivel de capacitación de los empleados y la calidad y cantidad de la información podría mejorar las condiciones de trabajo tanto de los migrantes como de los nacionales empleados. UN فالتدخلات الرامية إلى زيادة ثقافة السلامة في العمل ومستوى تدريب الموظفين ونوعية وكمية المعلومات يمكن أن تؤدي إلى تحسين ظروف العمل للمهاجرين وللعمال الوطنيين على السواء.
    - terminación del trabajo por orden de tribunal competente o de autoridad competente, o por falta de seguridad en el lugar de trabajo. UN - إنهاء العمل المترتب على أمر من المحكمة المختصة أو المسؤول المخول أو نتيجة نقص السلامة في العمل.
    Ley de la República Srpska sobre la seguridad en el trabajo UN قانون جمهورية صربسكا بشأن السلامة في العمل
    59. De conformidad con el Convenio Nº 81 de la OIT, Yugoslavia presenta cada año su informe sobre la condición de la seguridad en el trabajo y la inspección del trabajo. UN 59- ووفقاً لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 81 تقدم يوغوسلافيا تقريرها عن حالة السلامة في العمل وتفتيش العمل كل سنة.
    70. La protección de los trabajadores en el lugar de trabajo se rige por la legislación sobre higiene y seguridad, de cuya aplicación se encargan el Departamento de Administración Local y Medio Ambiente y su Inspección de Higiene y seguridad en el trabajo. UN وحماية العاملين أثناء العمل مشمولة في تشريعات الصحة والسلامة التي تباشرها إدارة الحكم المحلي والبيئة وإدارة تفتيش السلامة في العمل التابعة لها.
    El Centro fue fundado en 1999 para poder disponer de laboratorios científicos en la esfera de la biotecnología, establecer controles sobre seguridad en el trabajo y llevar a cabo investigaciones sobre biotecnología. UN وقد أُسِّس المركز عام 1999 بهدف إنشاء مختبرات علمية في مجال التقنيات الإحيائية إضافة إلى وضع ضوابط السلامة في العمل والبحث في مجال التقنيات الحياتية.
    55. El Gobierno de China siempre ha atribuido suma importancia a la cuestión de la seguridad en el trabajo y la protección de los trabajadores. UN 55- وتعير حكومة الصين دائماً لمسألة السلامة في العمل وحماية العمال أهمية كبيرة.
    Al establecer el marco jurídico necesario para determinar la responsabilidad, esas medidas reforzaron el régimen global de responsabilidad del Estado respecto de la seguridad en el trabajo a todos los niveles. UN وهذه التدابير، إذ وضعت إطاراً قانونياً يقر بالمسؤولية، فقد عززت نظام مسؤولية الحكومة برمته في مجال السلامة في العمل على جميع المستويات.
    Durante los últimos dos años en la industria del carbón solamente se han organizado cuatro campañas que han permitido recaudar fondos para 151 proyectos de mejora tecnológica en aras de la seguridad en el trabajo. UN ففي صناعة الفحم وحدها، نظمت أربع حملات خلال السنتين الماضيتين. ووفرت مبالغ لتمويل 151 مشروعاً لإدخال تحسينات تكنولوجية في مجال السلامة في العمل.
    62. Mediante la adopción de las medidas legislativas y administrativas antes citadas, China ha logrado considerables avances respecto de la seguridad en el trabajo. UN 62- وقد خطت الصين خطوات كبيرة في مجال السلامة في العمل بفضل التشريعات والتدابير الإدارية الواردة أعلاه.
    La situación de seguridad en el trabajo en muchas de las principales industrias y esferas de actividad económica registró mejoras, y logró controlarse con eficacia la incidencia de accidentes en determinadas comunidades. UN كما تحسن وضع السلامة في العمل في العديد من الصناعات ومجالات النشاط الاقتصادي الرئيسية، في حين تم التحكم بفعالية في الاتجاه نحو كثرة الحوادث في بعض المجتمعات المحلية.
    Con arreglo a la ley, hay que consolidar la jerarquía de responsabilidades respecto de la seguridad en el trabajo a nivel gubernamental, departamental e industrial para lograr que la seguridad en el lugar del trabajo sea verdaderamente efectiva en la base. UN ويتعيّن، بموجب القانون، تعزيز تحديد سلّم المسؤولية في مجال السلامة في العمل على صعيد الحكومة والإدارة وعلى الصعيد الصناعي، بغية ضمان أن تتحقق فعلاً السلامة في أماكن العمل على المستوى الشعبي.
    65. China seguirá esforzándose por dar solución a los problemas que plantea la seguridad en el trabajo en determinadas esferas concretas. UN 65- وستستمر الصين في التركيز على تبديد أوجه القلق إزاء السلامة في العمل في مجالات معينة ومحددة.
    En primer lugar en las principales industrias, donde cabe destacar el establecimiento, de conformidad con la ley, de sólidos sistemas de gestión de la seguridad en el trabajo en los sectores de la extracción de carbón, el transporte y los productos químicos peligrosos. UN ويتجلى أحدها في الصناعات المتميزة، حيث يجب التشديد على وضع نظم سليمة لإدارة السلامة في العمل تتقيد بالقانون في مناجم الفحم والنقل والمواد الكيميائية الخطرة.
    La seguridad en el trabajo se está integrando en la planificación económica y en el sistema de evaluación de objetivos y, por otra parte, se están estableciendo firmes estructuras de gestión para la dirección y la coordinación de grupos de trabajo. UN ويجري إدماج السلامة في العمل في التخطيط الاقتصادي ونظام تقييم الأهداف، في حين توضع آليات متينة في مجال الإدارة متاحة للقيادة وتنسيق أفرقة العمل بشأن الموضوع.
    Las actividades de promoción del UNICEF se tradujeron en enmiendas a las leyes sobre el trabajo infantil en diversos países, mediante las cuales se han endurecido las sanciones a los empleadores que violen las leyes relativas a la edad mínima, el máximo de horas de trabajo y las condiciones de trabajo seguras. UN وقد نتج عن جهود الدعوة التي تضطلع بها اليونيسيف حصول تعديلات في قوانين عمل الأطفال في عديد من البلدان، مما زاد في صرامة الجزاءات ضد أرباب العمل الذين ينتهكون القوانين المتصلة بالسن الدنيا، والحد الأقصى لساعات العمل، وأحوال السلامة في العمل.
    64. El Estado tiene el propósito de fortalecer las bases jurídicas y sistémicas de la seguridad en el trabajo mediante la rigurosa aplicación de la Ley de seguridad en el trabajo y la implantación de mecanismos que permitan garantizar a largo plazo la seguridad en el lugar de trabajo. UN 64- وتعتزم الدولة تعزيز الأسس القانونية والنظامية للسلامة في العمل عن طريق تنفيذ قانون السلامة في العمل تنفيذاً شاملاً، وعن طريق إنشاء آليات ثابتة لضمان السلامة في العمل.
    176. Las normas de seguridad laboral en vigor en el período que se está examinando prácticamente no establecían diferencias entre los empleados hombres y mujeres. UN 176 - إن قواعد السلامة في العمل المتبعة في الفترة التي يجري مناقشتها لا تميز بين الموظفين والموظفات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد