ويكيبيديا

    "السلام التابعون للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la paz de las Naciones Unidas
        
    Una vez desplegado, el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas debe estar en condiciones de cumplir su mandato de forma profesional y con éxito. UN ويجب أن يكون حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة قادرين، بمجرد نشرهم، على الاضطلاع بولايتهم بصورة دقيقة مهنيا وناجحة.
    El día en que se retire o se desmorone ese consentimiento, el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas recogerá sus pertenencias y se volverá a casa. UN وبمجرد سحب هذه الموافقة أو تبددها، سيحمل أفراد حفظ السلام التابعون للأمم المتحدة أمتعتهم ويعودون إلى وطنهم.
    En algunas regiones, el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas ha sido sometido a humillaciones. UN وفي بعض المناطق تعرض حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة للمهانة.
    También el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas se ha visto envuelto a veces en actos de explotación sexual. UN وقد اشترك أيضاً العاملون في حفظ السلام التابعون للأمم المتحدة في عمليات استغلال جنسي.
    Sesenta años más tarde, el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas se encuentra desplegado a todos los rincones del mundo. UN وبعد 60 سنة، ينتشر حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة في كل زوايا العالم.
    El personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas debe llevar consigo gasas gruesas de campaña y guantes de uso médico desechables. UN ينبغي أن يحمل حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة ضمادات شخصية للميدان أو للمعارك وقفازات طبية تستخدم لمرة واحدة.
    Es especialmente preocupante la violencia contra las mujeres y las niñas perpetrada por los miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN ويثير العنف ضد النساء والفتيات الذي يرتكبه حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة قلقا خاصا.
    Las Naciones Unidas publican el Código de Conducta Personal para los Cascos Azules y Somos los miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en tarjetas, pero únicamente en los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وتقوم الأمم المتحدة بنشر وثيقتي القواعد العشر ونحن حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة في شكل بطاقات باللغات الرسمية للأمم المتحدة فقط.
    A.19 El Código de conducta personal para los cascos azules y la publicación titulada " Somos los miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas " regulan la conducta en términos generales. UN م-19 والمنشوران المعنونان القواعد العشر ونحن حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة ينظمان السلوك عموما.
    Las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas intervienen en zonas en guerra para salvar vidas, restablecer la paz y el orden y sentar las bases para la consolidación nacional por medio de la reconstrucción. UN ويتدخل حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة في مناطق الحروب لإنقاذ الأرواح واستعادة السلام والنظام وتمهيد الطريق لبناء الدول من خلال التعمير.
    En uno de los puestos de control, el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas puso objeciones a la presencia de los observadores porque representaban una amenaza a la seguridad, pero se les permitió permanecer en los otros dos principales puntos de control. UN وفي إحدى نقاط التفتيش اعترض حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة على وجود المراقبين باعتبارهم تهديدا للأمن، إلا أن المراقبين قُبلوا في نقطتي التفتيش الرئيسيتين الباقيتين.
    Se revisó el manual de capacitación para el personal de las misiones de paz (Peacekeeping Training Manual), el Código de Conducta y la publicación " Somos los miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas " UN تنقيح " دليل التدريب على حفظ السلام " . و " مدونة قواعد السلوك " و " ونحن حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة "
    La relación entre los casos de conducta delictiva individual por parte de miembros del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y la paz y la seguridad internacionales es tenue. UN وليس هناك كبير صلة بين أفعال السلوك الإجرامي الفردي التي يرتكبها أفراد حفظ السلام التابعون للأمم المتحدة والسلم والأمن الدوليين.
    2. Somos los miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN 2 - نحن حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة
    Primera opción - decidir que " Somos los miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas " se aplique a todas las categorías de personal de mantenimiento de la paz UN الخيار الأول - جعل دليل " نحن حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة " واجب التطبيق على جميع فئات أفراد حفظ السلام
    III. Somos el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN الثالث - نحن حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة
    Ese documento sustituiría a " Somos los miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas " y a las Diez normas. UN وستحل هذه الوثيقة محل الدليل " نحن حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة " والقواعد العشر.
    Somos el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN نحن حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة
    Debo hacer categóricamente hincapié en que, de conformidad con el derecho internacional humanitario, el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas que no participa en un conflicto armado tiene derecho a la misma protección que la concedida a los civiles. UN ويجب أن أؤكد بقوة على أنه بموجب القانون الإنساني الدولي، يتمتع أفراد حفظ السلام التابعون للأمم المتحدة غير المشاركين في الصراع المسلح بالحماية نفسها المكفولة للمدنيين.
    Somos el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN نحن حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد