ويكيبيديا

    "السلام على أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Paz a que
        
    • de paz a que
        
    • la Paz subrayó que
        
    En ese sentido, su delegación insta al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a que tenga en cuenta el equilibrio entre los géneros en la contratación de personal. UN وذكرت في هذا الصدد أن وفدها يحث إدارة عمليات حفظ السلام على أن تراعي مبدأ تحقيق التوازن بين الجنسين عند تعيين الموظفين.
    En el desempeño de sus funciones básicas, insto a la Comisión de Consolidación de la Paz a que tome la iniciativa para ayudar a movilizar los recursos necesarios. UN وإني أحث لجنة بناء السلام على أن تقوم، عند اضطلاعها بمهامها الأساسية، بدور رائد في المساعدة على تعبئة الموارد اللازمة.
    A ese respecto, el Comité Especial insta al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a que se asegure de que el personal de las operaciones de paz de las Naciones Unidas sea desplegado de conformidad con los marcos conceptuales de las operaciones y las disposiciones para el despliegue previamente acordados. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة إدارة عمليات حفظ السلام على أن تكفل نشر أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة وفقا لمفاهيم العمليات وترتيبات الانتشار المتفق عليها.
    A este respecto, el Comité Especial insta al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a que se asegure de que el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas sea desplegado de conformidad con los marcos conceptuales de las operaciones y las disposiciones para el despliegue previamente acordados. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على أن تكفل نشر أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة وفقا لمفاهيم العمليات وترتيبات الانتشار المتفق عليها.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz subrayó que la referencia a la protección de los civiles en una serie de ámbitos diferentes era de por sí una indicación de que la tarea que figuraba en el mandato había sido incorporada. UN 34 - وشددت إدارة عمليات حفظ السلام على أن الإشارة إلى حماية المدنيين في إطار عدد من المجالات المختلفة هو في حد ذاته دليل على أن تنفيذ هذه المهمة المسندة إليها يندرج في جميع الأنشطة التي تضطلع بها.
    El Comité Especial alienta al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a que considere en su evaluación la capacitación en mantenimiento de la paz impartida por todos estos actores para que los Estados Miembros participen en la progresión de la evaluación. UN وهي تشجع إدارة عمليات حفظ السلام على أن تضمّن تقييمها النظر في ما تقدمه جميع تلك الجهات الفاعلة من تدريب على حفظ السلام، وأن تواصل إشراك الدول الأعضاء في مواصلة التقييم.
    El Comité alienta al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a que, cuando proceda, se ocupe más activamente de la liquidación de las misiones con el fin de terminar las tareas encomendadas dentro de un plazo limitado. UN 163 - تشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على أن تقوم بهمة أكثر، حسب ما يقتضيه الحال، بمتابعة تصفية البعثات وذلك لإنجاز المهام في إطار زمني محدد.
    El Comité alienta al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a que, cuando proceda, se ocupe más activamente de la liquidación de las misiones con el fin de terminar las tareas encomendadas dentro de un plazo limitado. UN 163 - تشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على أن تقوم بهمة أكثر، حسب ما يقتضيه الحال، بمتابعة تصفية البعثات وذلك لإنجاز المهام في إطار زمني محدد.
    La Junta alienta al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a que, conjuntamente con el Servicio de Adquisiciones, siga supervisando y analizando las causas de la duración excesiva de la tramitación de las adquisiciones en las misiones de mantenimiento de la paz. UN 274- ويشجع المجلس إدارة عمليات حفظ السلام على أن تواصل، بالتعاون مع دائرة المشتريات، رصد أسباب الطول المفرط لمدة إنجاز عمليات الشراء في بعثات حفظ السلام ومعالجتها.
    El Comité Especial alienta al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a que instruya a las operaciones de mantenimiento de la paz para que diseñen y ejecuten programas conjuntos sobre el estado de derecho con otras partes del sistema de las Naciones Unidas. UN 151 - وتشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على أن تطلب إلى عمليات حفظ السلام أن تقوم بوضع وتنفيذ برامج مشتركة لسيادة القانون مع أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة في الميدان.
    El Comité Especial insta al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a que se asegure de que el personal de las operaciones de paz de las Naciones Unidas sea desplegado de conformidad con los marcos conceptuales de las operaciones y las disposiciones para el despliegue previamente acordados. UN 4 - تحث اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على أن تكفل نشر أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة وفقا لمفاهيم العمليات وترتيبات الانتشار المتفق عليها.
    El Comité Especial alienta al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a que considere en su evaluación la capacitación en mantenimiento de la paz impartida por todos estos actores para que los Estados Miembros participen en la progresión de la evaluación. UN 72 - تشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على أن تضمّن تقييمها النظر في ما تقدمه جميع تلك الجهات الفاعلة من تدريب على حفظ السلام، وأن تواصل إشراك الدول الأعضاء في مواصلة التقييم.
    En el marco del proyecto de estructura de capacitación en mantenimiento de la paz que se está preparando, el Comité Especial alienta al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a que tenga en cuenta la capacitación en mantenimiento de la paz que imparten todos los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones pertinentes, según proceda. UN في إطار التطوير الجاري لمشروع هيكل التدريب على حفظ السلام، تشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على أن تنظر، حسب الاقتضاء، في برامج التدريب على حفظ السلام التي يجريها جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والهيئات الأخرى ذات الصلة التي تضطلع بمهام التدريب على حفظ السلام.
    9. Alienta a la Comisión de Consolidación de la Paz a que siga trabajando en estrecha consulta con las organizaciones y los acuerdos regionales y subregionales con miras a asegurar unas estrategias más coherentes e integradas para la consolidación de la paz y la recuperación después de los conflictos; UN 9 - يشجع لجنة بناء السلام على أن تواصل عملها بالتشاور الوثيق مع المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية بهدف كفالة وضع استراتيجيات أكثر اتساقا وتكاملا في مجال بناء السلام بعد انتهاء النـزاعات والتعافي من آثارها؛
    A ese respecto, y habida cuenta de las dificultades que existen para conseguir un número suficiente de funcionarios con dominio del francés, la Comisión Consultiva insta al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a que siga haciendo lo posible por atender la necesidad de incorporar candidatos de habla francesa al personal civil de las operaciones de mantenimiento de la paz (véase A/60/869, párr. 25). UN وفي هذا الخصوص، وفي ضوء الصعوبات في توفير أعداد كافية من الموظفين الناطقين بالفرنسية، تحث اللجنة الاستشارية إدارة عمليات حفظ السلام على أن تواصل بذل الجهود لتلبية الحاجة إلى مرشحين ناطقين باللغة الفرنسية لتعيينهم كموظفين مدنيين في عمليات حفظ السلام (انظر A/60/869، الفقرة 25).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد