ويكيبيديا

    "السلام في دارفور" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la paz en Darfur
        
    • de Paz de Darfur
        
    • de paz en Darfur
        
    • de paz sobre Darfur
        
    • la paz a Darfur
        
    • de paz para Darfur
        
    • Unidas en Darfur
        
    Al mismo tiempo, es necesario recalcar que el único camino hacia la paz en Darfur sigue siendo un arreglo político. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي التشديد على أن التسوية السياسية تظل السبيل الوحيد نحو إحلال السلام في دارفور.
    El ataque reciente contra el personal de mantenimiento de la paz en Darfur fue un atropello que mereció una justa condena. UN فالهجوم الذي وقع مؤخرا على أفراد حفظ السلام في دارفور كان مثيرا للغضب ولقى الإدانة التي يستحقها هنا.
    Nigeria ha realizado enormes sacrificios en aras de la paz en Darfur. UN لقد قدمت نيجيريا تضحيات هائلة من أجل السلام في دارفور.
    Un buen ejemplo de esa cooperación es la negociación del Acuerdo de Paz de Darfur. UN ويمثل اتفاق السلام في دارفور مثالا جيدا لهذا التعاون.
    Instamos a todas las partes en el conflicto a que acaten y respeten el Acuerdo de Paz de Darfur. UN ونحن نهيب بجميع أطراف الصراع الالتزام باتفاق السلام في دارفور واحترامه.
    :: Comunicado de la reunión de las organizaciones regionales e internacionales acerca del proceso de paz en Darfur UN :: البيان الصادر عن اجتماع المنظمات الإقليمية والدولية بشأن عملية السلام في دارفور.
    El restablecimiento de la paz en Darfur exigirá la reconciliación y la restauración de la trama social de esa región. UN وستتطلب استعادة السلام في دارفور تحقيق المصالحة وإعادة بناء النسيج الاجتماعي في تلك المنطقة.
    El Gobierno del Sudán considera que la función que cabe a la Unión Africana en el logro de la paz en Darfur representa un verdadero desafío tanto para África como para el Sudán. UN ترى حكومة السودان أن دور الاتحاد الأفريقي في تحقيق السلام في دارفور يشكل تحديا حقيقيا لكل من أفريقيا والسودان.
    Contacto con la UA sobre la planificación, el despliegue y los aspectos operacionales del personal policial que realiza actividades de mantenimiento de la paz en Darfur UN الاتصال مع الاتحاد الأفريقي بشأن التخطيط والنشر والجوانب التنفيذية لشرطة حفظ السلام في دارفور
    Las Naciones Unidas, trabajando en colaboración con la Unión Africana, pueden elaborar un mecanismo adecuado para alcanzar la paz en Darfur. UN ويمكن للأمم المتحدة، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي، استحداث آلية مناسبة لإحلال السلام في دارفور.
    :: Consultas diarias con la Unión Africana sobre iniciativas de consolidación de la paz en Darfur y sobre la aplicación del Acuerdo General de Paz UN :: مشاورات يومية مع الاتحاد الأفريقي بشأن مبادرات بناء السلام في دارفور وبشأن تنفيذ اتفاق دارفور للسلام
    En este contexto, aguardamos con interés el día en que los esfuerzos de mantenimiento de la paz en Darfur sean plenamente funcionales. UN وفي هذا الإطار، نتطلع إلى اليوم الذي ستدخل فيه جهود حفظ السلام في دارفور طور التشغيل الكامل.
    El Secretario General expresó que era esencial apoyar el mantenimiento de la paz en Darfur y los acuerdos alcanzados en Addis Abeba y Abuja. UN وقال الأمين العام إن من الضروري تقديم الدعم لحفظ السلام في دارفور وللاتفاقات التي تم التوصل إليها في أديس أبابا وأبوجا.
    En la consulta de alto nivel se decidió que es preciso mejorar el mantenimiento de la paz en Darfur y hacerlo eficaz. UN وقد تقرر في المشاورات الرفيعة المستوى أنه يلزم تعزيز حفظ السلام في دارفور وجعله يفعل فعله.
    Tercero, la seguridad en el largo plazo sólo se puede garantizar mediante el pleno cumplimiento del Acuerdo de Paz de Darfur. UN ثالثا، لا يمكن ضمان الأمن الطويل الأجل إلا بالتنفيذ الكامل لاتفاق السلام في دارفور.
    Instamos a los grupos rebeldes que no han suscrito el Acuerdo de Paz de Darfur a que lo hagan. UN ونحث مجموعات المتمردين التي امتنعت عن توقيع اتفاق السلام في دارفور على أن تفعل ذلك.
    La Liga de los Estados Árabes y las Naciones Unidas presenciaron además la firma del Acuerdo de Paz de Darfur entre el Gobierno del Sudán y el Movimiento de Liberación del Sudán. UN كما شهدت جامعة الدول العربية والأمم المتحدة توقيع اتفاق السلام في دارفور بين حكومة السودان وحركة جيش تحرير السودان.
    En Darfur organizaron varias protestas las comunidades de desplazados internos afiliadas a los grupos que no firmaron el Acuerdo de Paz de Darfur. UN 10 - ونظم المشردون داخليا المرتبطون بالمجموعات التي لم توقع اتفاق السلام في دارفور عددا من مظاهرات الاحتجاج في دارفور.
    La violencia se ha originado principalmente en combates entre grupos que han firmado el Acuerdo de Paz de Darfur y grupos que no lo han firmado. UN ونجم العنف بصفة رئيسية عن القتال بين الموقعين على اتفاق السلام في دارفور والجماعات غير الموقعة على الاتفاق.
    - Comunicado de la reunión de las organizaciones regionales e internacionales sobre el proceso de paz en Darfur UN البيان الصحفي الصادر عن اجتماع المنظمات الإقليمية والدولية على هامش أعمال القمة بشأن عملية السلام في دارفور
    Toda iniciativa que se aparte de ese marco no hará más que contribuir a la dispersión de los esfuerzos, lo que perjudicará al proceso de paz en Darfur. UN إن أي اجتهاد خارج هذا الإطار ما هو إلا تشتيت للجهود مما لا يخدم قضية السلام في دارفور.
    El único modo de hacer frente a esa situación es lograr un acuerdo de paz sobre Darfur. UN والوسيلة الوحيدة لمواجهة الموقف الراهن تتلخص في تحقيق إقرار السلام في دارفور.
    En lo tocante al Sudán, reiteramos nuestro apoyo a los esfuerzos desplegados por el Gobierno del Sudán para llevar la paz a Darfur, de conformidad con el plan de seguridad que se presentó al Consejo de Seguridad. UN وفيما يخص السودان، فإننا نجدد دعمنا لجهود الحكومة السودانية لإحلال السلام في دارفور وفقا للخطة الأمنية المقدمة إلى مجلس الأمن.
    1. Expresando agradecimiento y aprecio al Estado de Qatar por su activa labor y el esfuerzo realizado con el objeto de que las conversaciones de paz para Darfur tengan éxito; UN 1 - توجيه الشكر والتقدير إلى دولة قطر على الدور الفاعل الذي تضطلع به وعلى جهودها لإنجاح محادثات السلام في دارفور.
    Al respecto, alentó los pasos dados por las Naciones Unidas y la Unión Africana con miras al despliegue de una operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en Darfur. UN وشجعت اللجنة في هذا الصدد المساعي التي تبذلها الأمم المتحدة والإتحاد الأفريقي لنشر عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في دارفور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد